:: The Committee will maintain and update a list of contact points in regional and subregional organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. | UN | :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب وتستكمل قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
At least 2 corporate guidance documents or policy papers produced by 2009 and updated by 2011. | UN | صدر ما لا يقل عن وثيقتين أو ورقتين من الأوراق السياساتية التوجيهية للمؤسسة بحلول عام 2009 وتستكمل بحلول عام 2011 |
Public services aimed at drug addicts are complemented by work undertaken by private or voluntary charity organizations. | UN | وتستكمل الخدمات العامة التي تستهدف مدمني المخدرات بأعمال تضطلع بها المنظمات الخاصة أو المنظمات الخيرية. |
The international rules are supplemented by various domestic laws and regulations. | UN | وتستكمل القواعد الدولية بشتى القوانين والأنظمة المحلية. |
UNFPA also funds regional and interregional activities and services that supplement and complement activities at the country level. | UN | ويمول صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا أنشطة وخدمات اقليمية وأقاليمية تكمل وتستكمل اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى القطري. |
This strategy is complemented by women-specific activities such as for rural women and other disadvantaged groups. | UN | وتستكمل هذه الاستراتيجية بأنشطة خاصة بالمرأة مثل أنشطة المرأة الريفية وأنشطة الفئات المحرومة اﻷخرى. |
The 2006 Maritime Labour Convention consolidates and updates 68 international labour standards relating to seafarers. | UN | واتفاقية العمل البحري لعام 2006 توحد وتستكمل 68 من معايير العمل الدولية المتصلة بالبحارة. |
Country office will establish an internal controls checklist to be attached to project documents and completed before signature by resident representative | UN | سينشئ المكتب القطري قائمة مرجعية بالضوابط الداخلية ترفق بوثائق المشاريع وتستكمل قبل أن يوقعها الممثل المقيم |
The electronic version will also be regularly updated to include new information whenever it becomes available, add new examples when necessary and update links to useful sites. | UN | وسيجري استكمال النسخة الإلكترونية بصورة منتظمة لتشمل أيضا معلومات جديدة متى أتيحت، وتضيف أمثلة جديدة عند الاقتضاء، وتستكمل روابط المواقع المفيدة. |
1. Establish, publish and update clear rules of conduct for staff, investigators and relevant parties. | UN | 1 - تنشئ وتنشر وتستكمل قواعد واضحة لسلوك الموظفين والمحققين والأطراف ذات الصلة. |
The Mechanism hopes that the list will be periodically revised and updated. | UN | ويحدو الآلية الأمل في أن تنقح القائمة وتستكمل دوريا. |
In this connection, the Committee recommends that the Standard Ratios and Standard Cost Manual be reviewed and updated periodically in the light of past performance. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تستعرض دليل النسب المعيارية والتكاليف المعيارية وتستكمل دوريا على ضوء اﻷداء السابق. |
These efforts are complemented by civil society organisations that offer free legal services to women in specific areas of need. | UN | وتستكمل منظمات المجتمع المدني هذه الجهود بتقديمها خدمات قانونية مجانية للنساء في مجال احتياجات محددة. |
The election observer missions are complemented by the provision of technical assistance in institution-building in critical areas of good governance. | UN | وتستكمل بعثات مراقبي الانتخابات بتقديم مساعدة تقنية فيما يتصل ببناء المؤسسات في مجالات حاسمة من الحكم الرشيد. |
These rules are supplemented by article 7 of the Convention and actively applied in ILO practices. | UN | وتستكمل هذه الأحكام بالمادة 7 من الاتفاقية وتطبق تطبيقا فعالا في سياق ممارسات منظمة العمل الدولية. |
Monitoring programmes are supplemented by focus-area investigations and investigations in the event of suspicion. | UN | وتستكمل برامج الرصد بتحريات في مجالات التركيز وتحقيقات في حالة الاشتباه. |
UNFPA also funds regional and interregional activities and services that supplement and complement activities at the country level. | UN | ويمول صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا أنشطة وخدمات اقليمية وأقاليمية تكمل وتستكمل اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى القطري. |
This overall view is complemented by a comparison of energy-related carbon dioxide (CO2) emissions in the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | وتستكمل هذه النظرة الاجمالية بمقارنة بين انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Prepares and updates profiles of individual bilateral and multilateral funding agencies, determines their requirements and formulates project proposals based on the profiles; | UN | تعدل وتستكمل لمحات عن كل من وكالات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وتحدد احتياجاتها وتصوغ مقترحات المشاريع بالاستناد إلى هذه اللمحات؛ |
In the course of 2005, the remaining activities approved in 2004 by the Coordinator of the International Decade will be implemented and completed. | UN | وخلال عام 2005، ستنفذ وتستكمل الأنشطة المتبقية التي أقرتها عام 2004 منسقة العقد الدولي. |
This synergies process, in turn, complements broader efforts to reform and strengthen international environmental governance. | UN | وتستكمل عملية التآزر هذه بدورها الجهود الأوسع لإصلاح وتعزيز الإدارة البيئية الدولية. |
The present note updates the information contained in those two notes and addresses additional issues of accessibility and security. | UN | وتستكمل هذه المذكرة المعلومات الواردة في هاتين المذكرتين، وتتناول مسائل إضافية تختص بإمكانية الدخول والأمن. |
(v) Manuals revising and updating procedures for transport and logistics matters will be developed in 2010; | UN | ' 5` سيجري إعداد أدلة تنقح وتستكمل الإجراءات المتعلقة بمسائل النقل واللوجستيات في عام 2010؛ |
UN Pulse is updated as new information is published and received. | UN | وتستكمل نشرة نبض الأمم المتحدة بمعلومات جديدة كلما نُشرت ووردت. |
Subsistence agriculture is supplemented by multiple utilization of forest areas, livestock rearing and by cottage industries based on traditional handicrafts. | UN | وتستكمل زراعة الكفاف بالاستخدام المكثف لمساحات الغابات، وتربية الماشية، والصناعات المنزلية القائمة على الحرف التقليدية. |
Such information in quantitative form supplements the joint reply addressed this year to the United Nations Secretariat by the member States of the European Union. Denmark | UN | وتستكمل هذه المعلومات بمضمونها الكمّي بنود الرد المشترك الموجّه هذه السنة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من قِبل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
This would be drawn together and supplemented, in order to form a complete profile on each State, regardless of its level of nuclear activity. | UN | وستُجمع هذه المعلومات وتستكمل لإعداد ملف كامل عن كل دولة، بصرف النظر عن مستوى أنشطتها النووية. |