The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات. |
Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to expenditure plans. | UN | وتستند تقديرات الإيرادات المتأتية من تقاسم التكاليف إلى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة. |
The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن. |
the estimates for rations and repatriation of troops are based on mission-specific ratios as shown in section A of the present annex. | UN | وتستند تقديرات حصص اﻹعاشة وإعادة القوات إلى الوطن إلى نسب خاصة بالبعثة كما هو مبين في الباب ألف من هذا المرفق. |
The cost estimate is based on a rate of $100 per vehicle per month for United Nations-owned vehicles and $330 per vehicle per month for contingent-owned vehicles. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى معدل ١٠٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، و ٣٣٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا للمركبات المملوكة للوحدات. |
The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن. |
Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to planned expenditure. | UN | وتستند تقديرات الايرادات المتأتية من تقاسم التكاليف الى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة. |
The cost estimates are based on the concept of a gradual build-up of the Mission and its progressive deployment to the country and locations within Iraq. | UN | وتستند تقديرات التكاليف إلى مفهوم التدرج في تعزيز قوام البعثة ونشرها على مراحل إلى العراق وفي مواقع داخله. |
The revised cost estimates are based on requirements for up to 602 international staff and 3,015 local staff by that date. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المنقحة الى احتياجات تصل الى ٦٠٢ من الموظفين الدوليين و ٠١٥ ٣ موظفا محليا بحلول ذلك التاريخ. |
The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة الى اللجنة حتى اﻵن. |
The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة الى اللجنة حتى اﻵن. |
The cost estimates are based on the cost parameters set out below. | UN | وتستند تقديرات التكاليف الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه. |
The cost estimates are based on the parameters provided below. | UN | وتستند تقديرات التكاليف الى المعالم الواردة أدناه. |
The cost estimates are based on current known plant hire rates and the present unit costs of materials in the UNPAs. | UN | وتستند تقديرات التكاليف إلى المعدلات الحالية المعروفة لﻷجور التي تدفع في المصانع وإلى التكاليف الحالية للمواد، محسوبة للوحدة، في المناطق المشمولة بالحماية. |
the estimates for honorariums are based on the relevant General Assembly resolutions and the procedures for adjusting the honorariums for inflation. | UN | وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم. |
the estimates for non-recurrent items, such as vehicles, communication equipment and other equipment are based on standard costs, unless otherwise indicated. | UN | وتستند تقديرات تكاليف البنود غير المتكررة، من مثل المركبات ومعدات الاتصال وغيرها من المعدات إلى التكاليف القياسية، ما لم يُذكر خلاف ذلك. |
the estimates of the Secretary-General of the requirements for the establishment of new positions are based on a 50 per cent vacancy factor for the first year of operations. | UN | وتستند تقديرات الأمين العام للاحتياجات اللازمة لإنشاء الوظائف الجديدة إلى نسبة 50 في المائة من معدل الشواغر للسنة الأولى للعمليات. |
The cost estimate is based on a Government-provided rate of $0.76 per gallon in accordance with the total flight-hour requirements and estimated fuel usage for each type of aircraft. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى السعر الذي تقدمه الحكومات والبالغ ٠,٧٦ دولار للغالون الواحد، ووفقا لمجموع الاحتياجات من ساعات الطيران ولتقديرات استعمال الوقود لكل نوع من أنواع الطائرات. |
The budget estimate is based on the 9-month average strength of civilian police of 92, which is reduced from the 12-month average of 154 for the 2003/04 financial period. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى متوسط عدد الشرطة المدنية البالغ 92 لفترة التسعة أشهر والذي ينقص عن متوسط الاثني عشر شهرا البالغ 154 للفترة المالية 2003/2004. |
Budget estimates were based on the United States dollar/euro exchange rate of 1.158 in March 2002. | UN | وتستند تقديرات الميزانية لسعر صرف مقداره 1.158 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة، في آذار/مارس 2002. |
The cultivation estimates were made based on the situation after the eradication. | UN | وتستند تقديرات الزراعة إلى الوضع القائم بعد عملية الابادة.(3) |
estimates of these costs are based on an estimated cost of $18,000 per family. | UN | وتستند تقديرات هذه التكاليف إلى تكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار لﻷسرة الواحدة. |