We would also stand ready, upon request, to draw up plans for assisting with the disarming and demobilization of the militias. | UN | وسنظل أيضا على استعداد للقيام عند الطلب بوضع خطط للمساعدة في نزع أسلحة الميليشيات وتسريح أفرادها. |
This includes completion of withdrawals and addressing the issue of the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups; | UN | ويشمل ذلك إكمال عمليات الانسحاب وتناول مسألة نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم؛ |
This includes completion of withdrawals and addressing the issue of the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups; | UN | ويشمل ذلك إكمال عمليات الانسحاب وتناول مسألة نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم؛ |
The consensus of the Conference was that the fundamental problem of the Liberian conflict is not governance, but, rather, the refusal of the armed groups to disarm and demobilize. | UN | وقد توافق رأي المؤتمر على أن المشكلة اﻷساسية للصراع الليبري ليست شكل الحكم وإنما باﻷحـــرى رفض الجماعات المسلحة لنزع سلاحها وتسريح أفرادها. |
The Council calls upon all countries in the region to condemn the 23 March Movement as well as other armed groups and to cooperate actively with the Congolese authorities in disarming and demobilizing the 23 March Movement as well as other armed groups and dismantling the 23 March Movement parallel administration. | UN | ويهيب المجلس بجميع البلدان في المنطقة أن تدين حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى وأن تتعاون بشكل حثيث مع السلطات الكونغولية من أجل نزع سلاح حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى وتسريح أفرادها وتفكيك هياكل إدارة حركة 23 آذار/مارس الموازية. |
DDR of Congolese armed groups and DDRRR of foreign armed groups | UN | نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم |
This includes completion of withdrawals and addressing the issue of the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups; | UN | ويشمل ذلك إكمال عمليات الانسحاب وتناول مسألة نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم؛ |
This includes completion of withdrawals and addressing the issue of the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups; | UN | ويشمل ذلك إكمال عمليات الانسحاب وتناول مسألة نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم؛ |
This includes completion of withdrawals and addressing the issue of the disarmament, demobilization and reintegration of armed groups; | UN | ويشمل ذلك إكمال عمليات الانسحاب وتناول مسألة نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم؛ |
Disarmament, demobilization and reintegration of Congolese armed groups and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign armed groups | UN | نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم |
1.2 Disarmament and demobilization of combatants, militias and self-defence groups | UN | 1-2 نزع سلاح المقاتلين والميليشيات وجماعات الدفاع عن النفس وتسريح أفرادها |
The proposed substantive staffing establishment of MONUC would provide for the progressive build-up of capabilities in the political, humanitarian, human rights and public information areas, as well as ensure effective implementation of the programme for the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement of the armed groups. | UN | وسيوفر ملاك الموظفين الفنيين المقترح إنشاؤه، الخدمات اللازمة لبناء القدرات تدريجيا في المجالات السياسية والإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان والإعلام، كما أنه سيكفل فعالية تنفيذ برنامج تجريد الجماعات المسلحة من سلاحها وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم وإعادتهم إلى ديارهم أو توطينهم في أماكن أخرى. |
The international community and the United Nations should help the GNU to implement comprehensive disarmament, demobilization and reintegration of the armed groups, including the Government-backed militias; | UN | :: وينبغي للمجتمع الدولي والأمم المتحدة مساعدة حكومة الوحدة الوطنية في تنفيذ عملية شاملة لنزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم، بما فيها الميليشيات التي تدعمها الحكومة؛ |
The Government still has to prepare an operational plan for the integration, demobilization and reform of the military; and it has yet to indicate how it would cover the budget necessary to support this process. | UN | ولم تعد الحكومة حتى الآن خطة عملية لإدماج القوات المسلحة وتسريح أفرادها وإصلاحها، ولم تبين بعد كيف ستغطي الميزانية الضرورية لدعم هذه العملية. |
Sudan should end the targeting of civilians in Darfur, ceases all support for Janjaweed/militia forces, and proceeds with the disarmament, demobilization and reintegration of such forces. | UN | وينبغي للسودان أن يكفَّ عن استهداف المدنيين في دارفور، وأن يوقف كل ما يقدمه من دعم لقوات الجنجويد/الميليشيات، وأن يَمضي قُدماً في نزع سلاح هذه القوات وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم. |
This was followed by an appeal made by TNG in July for the deployment of foreign troops to assist in the disarming and demobilization of armed militias. | UN | وتلا ذلك نداء وجهته الحكومة الوطنية الانتقالية في شهر تموز/يوليه لنشر قوات أجنبية تساعد في عملية نزع سلاح الميليشيات المسلحة وتسريح أفرادها. |
Corporal Sankoh felt, however, that there was no need for a traditional peacekeeping operation in Sierra Leone, as long as other military groups were demilitarized before the RUF started to disarm and demobilize. | UN | بيد أنه كان من رأي العريف سانكوه أنه ليس ثمة حاجة إلى عملية تقليدية لحفظ السلام في سيراليون، طالما أنه سيتم نزع سلاح الجماعات العسكرية اﻷخرى قبل الشروع في نزع سلاح الجبهة المتحدة الثورية وتسريح أفرادها. |
[S]tressing the importance of permanently disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating [national] and foreign armed groups for the long-term stabilization of the [affected country], and of the contribution made by international partners in this field. | UN | أهمية ... نزع سلاح الجماعات المسلحة [الوطنية] والأجنبية وتسريح أفرادها وإعادة توطينهم أو إعادتهم إلى أوطانهم، حسب الاقتضاء، وإعادة إدماجهم بصورة دائمة من أجل تحقيق استقرار [البلد المعني] على الأمد الطويل، وأهمية إسهام الشركاء الدوليين في هذا المجال. |
DDR of Congolese armed groups and DDRRR of foreign armed groups | UN | نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم |
It also calls for the disarmament and disbandment of militias. | UN | ويطلب الاتحاد اﻷوروبي تجريد الميليشيات من اﻷسلحة وتسريح أفرادها. |