I doubt it's gonna just trip out and fall into space. | Open Subtitles | أشك في انها ستعمل مجرد رحلة خارج وتسقط في الفضاء. |
When it slows down, you lose momentum and fall back inwards. | Open Subtitles | وعندما تبطى في حركتها تخسر قوة الدفع وتسقط رجوعاً للداخل |
Or lose cabin pressure and fall out of the sky. | Open Subtitles | او تفقد الضغط في زمرة القياده وتسقط من السماء. |
You could just get the show to drop the charges. | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تدعين البرنامج وتسقط التهم الموجهة إليه |
How could she go into the room, drop the phone, And you not see her? She's right. | Open Subtitles | فكيف تدخل إلى الغرفة، وتسقط الهاتف، ولا تراها؟ |
Halley discovered the first clue to a magnificent reality, all the stars are in motion, streaming past each other, rising and falling like merry-go-round horses in their Newtonian dance around the center of our galaxy. | Open Subtitles | إكتشف هالي أول دليل على حقيقة مذهلة جميع النجوم في حركة تسير جنباً الى جنب ترتفع وتسقط كالخيول المرحة في مدينة الألعاب |
I'm not coming inside until she sees me on TV and falls in love with me all over again. | Open Subtitles | لن ادخل حتى تراني حبيبتي على التلفاز وتسقط بحبي مجددا |
And you had to go and get drunk and fall down in the middle of the day? | Open Subtitles | وكان عليك أن تسكر وتسقط بمنتصف النهار؟ |
The Member in question shall cease to be a Party to this Agreement 30 days after the date of the decision of the Council of Members. | UN | وتسقط صفة الطرف عن العضو المعني في هذا الاتفاق بعد 30 يوماً من تاريخ قرار مجلس الأعضاء. |
Rains are monsoonic in origin and fall late in summer. | UN | وهي أمطار موسمية أصلا وتسقط في أواخر الصيف. |
I knew him well. I lived long enough to watch civilizations rise and fall... | Open Subtitles | عرفته جيدًا، عمرت طويلًا كفاية لأشهد حضارات تنهض وتسقط. |
You want to be careful you don't trip one day and fall out this window. | Open Subtitles | كن حذرًا أن تتعثّر يوما .ما وتسقط من هذه النافذة |
I have lived long enough to watch civilizations rise and fall. | Open Subtitles | عشت طويلًا كفاية شاهدًا حضارات تنهض وتسقط |
So in Africa, the rainy nights, the ephemeral insects, flying around and fall on the plates. | Open Subtitles | اذاًفيأفريقيا،لياليممطرة، والحشراتالعابره. تحلق حولها وتسقط على الوحات |
I thought you were gonna slip and fall on your trowel there. | Open Subtitles | اعتقدت انك سوف تنزلق وتسقط على مجرفتك هناك |
It's not unheard of for horses to slip and fall off the side of a cliff. | Open Subtitles | إنه من الشائع أن تنزلق الأحصنة وتسقط عن حافة الجرف. |
You'll chit chat, drop the roofie in his drink, he'll pass out, get naked, put him to bed, wake up in the morning, tell him he was great. | Open Subtitles | ستحادثه , وتسقط الحبة في شرابه سيغمى عليه , تخلع ملابسك , تضعه في الفراش تستقيظ بالصباح , تخبره أنه كان عظيماً , 400 دولار |
Maybe not tonight, maybe not tomorrow, but some day you'll be walking down the street, and I'm gonna put a bullet right in the back of your skull, and you're gonna drop. | Open Subtitles | ربما ليس الليلة أو غداً لكن يوماً ما ستمشي في الشارع برصاصة خلف جمجمتك وتسقط |
Thunder storm stopping and starting, plates falling and crashing and all, what is this? | Open Subtitles | عاصفة رعدية تتوقف و بدأت لوحات تسقط وتسقط ما هذا ؟ |
The earth trembles, pushed into the air and falls again. | Open Subtitles | الأرض ترتعد، ترتفع في الهواء وتسقط ثانيةً |
- Clear! - So you get drunk and fall down. | Open Subtitles | مفهوم لذلك انت سوف تسكر وتسقط |
The Member in question shall cease to be a Party to this Agreement 30 days after the date of the decision of the Council of Members. | UN | وتسقط صفة الطرف عن العضو المعني في هذا الاتفاق بعد 30 يوماً من تاريخ قرار مجلس الأعضاء. |
Thus, by the time the prosecution gets under way, the families have disappeared without leaving an address and the cases are dropped. | UN | ولذلك فإنه في الفترة الفاصلة بين الإبلاغ والملاحقة القضائية تكون هذه الأسر قد اختفت بدون أن تترك عنوانها وتسقط الملفات الخاصة بها. |