Fifty-one women hold prosecutorial investigator positions in public prosecutor's offices. | UN | وتشغل 51 امرأة مناصب محققين وممثلي اتهام في مكتب المدعي العام. |
Women also hold senior level positions in the NEPAD secretariat. | UN | وتشغل المرأة أيضا مناصب عليا في أمانة الشراكة الجديدة. |
Women occupy the rectorate posts of 14 universities out of 176 universities. | UN | وتشغل المرأة منصب عميد في 14 جامعة من بين 176 جامعة. |
Algerian women now occupy high-level posts in the State hierarchy, serving as ministers, ambassadors and presiding magistrates. | UN | وتشغل النساء الجزائريات حاليا مناصب هامة في سلم وظائف الدولة برتبة وزير وسفير ورئيس محكمة. |
UNAMI presently occupies four separate premises within the international zone. | UN | وتشغل البعثة حاليا أربعة مبانٍ منفصلة داخل المنطقة الدولية. |
At present, 20.3 per cent of Council seats are held by women, while in 1996, they only held 11.33 per cent. | UN | وتشغل المرأة، في الوقت الراهن، 20.3 من وظائف المستشارين، بينما كانت هذه النسبة 11.33 في المائة في سنة 1996. |
Women hold 6 of 25 seats in Parliament; two of the eight Alternate Members of Parliament are women. | UN | وتشغل المرأة 6 مقاعد من المقاعد الـ 25، وتمثل اثنين من الأعضاء المناوبين الثمانية في البرلمان. |
Of these, 178 occupy diplomatic posts, 182 hold administrative or technical posts and five are service personnel. | UN | وتشغل 178 امرأة منهن وظائف في السلك الدبلوماسي، بينما تشغل 182 امرأة وظائف إدارية وفنية، وتشغل 5 نساء وظائف خدمات. |
Women hold decision-making positions in FVC. | UN | وتشغل النساء مناصب لصنع القرارات في المركز. |
Women hold decision making positions in some of the programmes. | UN | وتشغل المرأة مناصب صنع القرار في بعض البرامج. |
Women also occupy 30 per cent of reserved seats in all local governments. | UN | وتشغل النساء أيضاً 30 في المائة من المقاعد المحجوزة في جميع الحكومات المحلية. |
Currently women occupy 30%-50% seat of the HPR. | UN | وتشغل النساء حالياً نسبة تتراوح بين 30 و50 في المائة من مقاعد مجلس نواب الشعب. |
The Department currently occupies four floors of the United Nations Institute for Training and Research building, all of which are undergoing renovation. | UN | وتشغل الإدارة في الوقت الراهن أربعة طوابق من مبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث يجري تجديدها كلها. |
In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. | UN | وتشغل المرأة نسبة 40 في المائة من المقاعد في مجلسي الكونغرس الوطني، وهما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Railway services were usually under a public sector monopoly, and most countries owned and operated air and maritime national-flag carriers. | UN | وكانت خدمات السكك الحديدية تخضع عادة لاحتكار القطاع العام، وكانت معظم البلدان تمتلك وتشغل سفن شحن تحمل العلم الوطني. |
Costa Rican women had achieved representation of almost 40 per cent in parliament and held the majority of municipal council posts. | UN | وقد حققت المرأة في كوستاريكا تمثيلا في البرلمان بنسبة 40 في المائة تقريبا، وتشغل أغلبية الوظائف في المجالس البلدية. |
Currently there are 139 females occupying senior management positions. | UN | وتشغل 139 امرأة وظائف في الإدارة العليا حالياً. |
Roughly 46 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. | UN | وتشغل النساء حوالي 46 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية. |
33. UNRWA employs more than 30,000 area staff in Gaza and the West Bank, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | 33 - وتشغل الأونروا أكثر من 000 30 موظف محلي في قطاع غزة والضفة الغربية، والأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
They manage and operate 70 buildings, including castles and palaces, and the collections and furnishings stored in them. | UN | كما تدير وتشغل 70 مبنى من ضمنها القلاع والقصور بما تحتويه من المجموعات الأثرية والأثاث. |
One woman holds the post of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary. | UN | وتشغل امرأة منصب سفير فوق العادة ووزير مفــوض. |
As many as 80 per cent of all part-time positions were held by women; part-time work, which could be a positive alternative, was unsatisfactory both to the worker and the employer. | UN | وتشغل النساء 80 في المائة من الوظائف التي يعمل أصحابها بشكل غير متفرغ. والعمل المتفرغ الذي يمكن أن يكون بديلا إيجابيا غير مرض لكل من العامل ورب العمل. |
The Government also operates a network of community telecentres that offer Internet access free of charge. | UN | وتشغل الحكومة أيضا شبكة من مراكز الاتصال المجتمعية التي توفر خدمات الوصل بالإنترنت مجانا. |
there were more women than men with higher education in her country and women held three key ministerial posts. | UN | ويتجاوز عدد النساء الحاصلات على تعليم عالٍٍ في بلادها عدد الرجال وتشغل النساء ثلاثة مناصب وزارية هامة. |
Can we get in the car and turn on the heat? I'm freezing. | Open Subtitles | ابي هل نستطيع ان نركب السياره وتشغل الدفئه لاني متجمد من البرد |