"وتضارب المصالح" - Traduction Arabe en Anglais

    • and conflict of interest
        
    • conflicts of interest
        
    • and conflicts of interests
        
    • conflict of interests
        
    • conflict of interest of
        
    Report of the Secretary-General on accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest UN تقرير الأمين العام عن المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
    Report of the Secretary-General on accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest UN تقرير الأمين العام عن المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
    Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest UN المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
    Owing to the presence of vested interests and conflicts of interest among various actors in the entire Organization, including staff representatives, human resources reform has been dodged. UN ونظرا لوجود مصالح خاصة وتضارب المصالح بين مختلف الجهات الفاعلة في المنظمة بأسرها، بما فيها ممثلو الموظفين، ظل يجري التهرّب من إصلاح الموارد البشرية.
    The responsibility of appointing public service chief executives was given to the State Service Commission to reduce the risk of favouritism and conflicts of interest. UN فقد تم إسناد مسؤولية تعيين الرؤساء التنفيذيين إلى لجنة الخدمة في دوائر الدولة للتقليل من فرص المحاباة وتضارب المصالح.
    Moreover, difficulties are created by high levels of corruption and conflicts of interests with officials. UN وعلاوة على ذلك، فثمة صعوبات ناشئة عن اتساع نطاق الفساد وتضارب المصالح مع المسؤولين.
    Fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest UN الغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
    Section V: Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest UN الجزء الخامس: المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
    Investigation into allegations of collusion and conflict of interest in a country office UN التحقيق في ادعاءات بالتواطؤ وتضارب المصالح في أحد المكاتب القطرية
    Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest UN المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
    Unauthorized outside activities and conflict of interest UN الأنشطة الخارجية غير المأذون بها وتضارب المصالح
    Anti-fraud and conflict of interest policies have already been mentioned in the section related to the control environment. UN 102 - لقد سبقت الإشارة إلى سياسات مكافحة الغش وتضارب المصالح في الفرع المتعلق ببيئة المراقبة.
    G. Unauthorized outside activities and conflict of interest UN زاي - الأنشطة الخارجية غير المأذون بها وتضارب المصالح
    Ethics, integrity and conflict of interest UN جيم - الأخلاقيات والنزاهة وتضارب المصالح
    Anti-fraud and conflict of interest policies have already been mentioned in the section related to the control environment. UN 102- لقد سبقت الإشارة إلى سياسات مكافحة الغش وتضارب المصالح في الفرع المتعلق ببيئة المراقبة.
    Finally, they should be subject to the same financial disclosure and conflict of interest policy as internal and external auditors. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Asset declarations and conflicts of interest UN التصريح بالموجودات المالية وتضارب المصالح
    Asset declarations and conflicts of interest UN التصريح بالموجودات المالية وتضارب المصالح
    The Code, composed of 11 articles, includes provisions related to general principles, conflicts of interest and disqualification, disclosure of assets, acceptance of gifts or other favours, confidential information and political activity. UN وتتضمن المدونة، التي تتألف من ١١ مادة، أحكاما تتصل بالمبادئ العامة، وتضارب المصالح وفقدان اﻷهلية، واﻹفصاح عن اﻷصول، وقبول الهدايا أو غيرها من المجاملات، والمعلومات السرية، والنشاط السياسي.
    62. The current system of investor-State dispute settlement also suffers from bias and conflicts of interest. UN 62 - ويعاني النظام الحالي لتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول أيضا من التحيز وتضارب المصالح.
    In Romania, the system of declaring and monitoring assets and conflicts of interests of public officials was strengthened through several legal acts. UN 53- وفي رومانيا، عُزِّز نظام الإقرار بالموجودات ورصدها وتضارب المصالح الخاص بالموظفين العموميين بعدّة قوانين.
    Unauthorized activities, procurement irregularities and conflict of interests UN الأنشطة غير المأذون بها، ومخالفات الشراء، وتضارب المصالح
    19. Extensive discussions were also conducted on the issues relating to monopolization of activities in the Area, the operation of the Enterprise, effective control by the sponsoring State and conflict of interest of members of the Commission. UN 19 - ودارت مناقشات مستفيضة أيضا بشأن المسائل المتعلقة باحتكار مزاولة الأنشطة في المنطقة، وتسيير عمل المؤسسة، والرقابة الفعلية التي تمارسها الدولة المزكّية، وتضارب المصالح بالنسبة لأعضاء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus