"وتقديم التقارير عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reporting on
        
    • and report on
        
    • and to report on
        
    • reporting on the
        
    • providing reports on
        
    • and submission of reports on the
        
    • reporting of
        
    Follow-up on the implementation of the committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها.
    Follow-up on the implementation of the committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها.
    The approach to and reporting on cost recovery should be harmonized among agencies. UN وينبغي أن تقوم الوكالات في ما بينها بمواءمة نهج استرداد التكاليف وتقديم التقارير عن ذلك.
    We need to systematically assess and report on the extent to which our actions are making civilians safer. UN ونحتاج إلى المنهجية في تقييم المدى الذي تحقق فيه إجراءاتنا قدرا أكبر من الأمان للمدنيين وتقديم التقارير عن ذلك.
    UNCTAD continues to study and report on the implications of trends towards greater liberalization in investment flows. UN ويواصل اﻷونكتاد إجراء الدراسات وتقديم التقارير عن اﻵثار التي تحدثها الاتجاهات نحو المزيد من التحرر في تدفقات الاستثمار.
    Both the main and alternate representatives are expected to organize fund-raising activities which could be used to finance the Society’s development projects, and to report on all fund-raising activities to the Society’s head office, indicating how much money was raised (this is a sensitive area, therefore the money should not be acquired by false pretences). UN ويتوقع من كل من الممثل اﻷصلي والبديل تنظيم أنشطة لجمع اﻷموال يُستفاد منها لتمويل المشاريع اﻹنمائية للجمعية، وتقديم التقارير عن جميع أنشطة جمع اﻷموال إلى رئيس مكتب الجمعية تبين المبلغ الذي تم جمعه.
    Methodology, monitoring and reporting on programme performance UN المنهجية والرصد وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي
    This should further facilitate monitoring and reporting on performance. UN ومن شأن ذلك أن يزيد من تيسير عملية الرصد وتقديم التقارير عن الأداء.
    The secretariat is responsible for, inter alia, analysing and reporting on the enabling environment. UN وتتولى الأمانة المسؤولية عن مهام، منها التحليل وتقديم التقارير عن البيئة المواتية لإجراء العملية.
    Monitoring of programme implementation and reporting on results UN رصد تنفيذ البرامج وتقديم التقارير عن النتائج
    Consequently, indicators should be developed for monitoring and reporting on implementation of the Convention on the Rights of the Child, especially in countries such as Malaysia. UN وقال إنه ينبغي لذلك وضع مؤشرات لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وتقديم التقارير عن ذلك، وخاصة في بلدان مثل ماليزيا.
    National human rights institutions and civil society should be considered as reliable partners in assessing and reporting on the human rights situation in their respective countries. UN وينبغي أن تعتبر المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني جهات شريكة موثوقة في التقييم وتقديم التقارير عن حالة حقوق الإنسان في بلدانها.
    The programme provides key management support in terms of programme planning, results-based budgeting and reporting on programme and budget performance. UN ويوفر البرنامج الدعم الإداري الرئيسي المتعلق بتخطيط البرامج والميزنة القائمة على النتائج وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي وأداء الميزانية.
    Responsibilities include preparing and defending congressional budget requests, developing spending plans and reporting on matters of interest to Congress UN ويشمل نطاق مسؤولياته إعداد طلبات الميزانية من الكونغرس والدفاع عنها، ووضع خطط الإنفاق، وتقديم التقارير عن المسائل ذات الأهمية إلى الكونغرس
    UNICEF was one of the most efficient United Nations agencies in terms of effectiveness, including delivering and reporting on results. UN وقال إن اليونيسيف واحدة من أكفأ وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالفعالية، بما في ذلك فعالية الإنجاز وتقديم التقارير عن النتائج.
    UNICEF was one of the most efficient United Nations agencies in terms of effectiveness, including delivering and reporting on results. UN وقال إن اليونيسيف واحدة من أكفأ وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالفعالية، بما في ذلك فعالية الإنجاز وتقديم التقارير عن النتائج.
    The programme provides key management support in terms of programme planning, results-based budgeting and reporting on programme and budget performance. UN ويوفر البرنامج الدعم الإداري الرئيسي المتعلق بتخطيط البرامج والميزنة القائمة على النتائج وتقديم التقارير عن الأداء البرنامجي وأداء الميزانية.
    The budget had been streamlined and the need to improve the capacity to effectively monitor, evaluate and report on performance had been recognized. UN وثمة اتفاق على ضرورة استحداث الآليات اللازمة لكفالة الفعالية في الرصد والتقييم وتقديم التقارير عن النتائج.
    Provide assistance to developing countries to strengthen their capacity to collect information and report on forests UN تقديم المساعدة إلى البلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها على جمع المعلومات وتقديم التقارير عن الغابات
    Second, more needed to be done to systematically monitor and report on the compliance of parties to conflicts with existing international instruments. UN وثانيها هو ضرورة عمل المزيد للقيام بشكل منهجي برصد امتثال أطراف الصراعات للصكوك الدولية القائمة وتقديم التقارير عن ذلك الامتثال.
    It can also prescribe the policies managers are to follow to implement and monitor their internal control structures and to report on the adequacy of those structures. UN ويمكن أيضا أن ينص التشريع على السياسات التي يتعين على المديرين اتباعها لتنفيذ هياكلهم للمراقبة الداخلية ورصدها وتقديم التقارير عن جدواها.
    (c) Advising and making recommendations to the Commissioner-General on matters affecting UNRWA operations in the field and providing reports on the progress of work and on particular aspects requiring the Commissioner-General's attention; UN (ج) إسداء المشورة وتقديم التوصيات للمفوض العام بشأن المسائل التي تمس عمليات الوكالة في الميدان، وتقديم التقارير عن التقدم المحرز في العمل وعن جوانب معينة تتطلب اهتمام المفوض العام؛
    By its decision 3/COP.10, the Conference of the Parties decided that the subregional and regional institutions listed in the annex to that decision should act as reporting entities with regard to the preparation and submission of reports on the implementation of subregional action programmes (SRAPs) and regional action programmes (RAPs). UN قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-10، أن تعمل المؤسسات دون الإقليمية والإقليمية المذكورة في مرفق المقرر ككيانات مبلّغة فيما يتعلق بإعداد وتقديم التقارير عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية.
    In addition, there were no standard processes for collection, compilation and reporting of results-based-budgeting data for all components. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يكن ثمة عمليات معيارية لجمع وحصر وتقديم التقارير عن بيانات الميزنة على أساس النتائج لجميع العناصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus