"وتقول الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • according to the Government
        
    • the Government states that
        
    • the Government says that
        
    • the Government maintains
        
    according to the Government, racism and racial discrimination do not manifest themselves as overtly in Jamaica as they do in other countries. UN وتقول الحكومة إن العنصرية والتمييز العنصري لا يظهران في جامايكا بنفس الدرجة من الوضوح التي يظهران بها في بلدان أخرى.
    according to the Government, his period of re-education was never extended. UN وتقول الحكومة إن فترة إعادة التأهيل المحكوم عليه بها لم تمدد قط.
    according to the Government the documents referred to provide the background information requested by the Working Group. UN وتقول الحكومة إن المستندات المشار إليها تقدم المعلومات الأساسية التي طلبها الفريق العامل.
    the Government states that some documents were found during the search. UN وتقول الحكومة إنه تم العثور على بعض المستندات أثناء التفتيش.
    according to the Government, in 1990, Muhammed Osama Syes became himself a member of a terrorist group and was trained on how to use light weapons. UN وتقول الحكومة إن محمد أسامة سايس صار بدوره عضواً في جماعة إرهابية في عام 1990 وتدرب على استخدام الأسلحة الخفيفة.
    139. according to the Government, prior to sanctions most of the diamond dealers were non-Liberian and did not reinvest in the country. UN 139 - وتقول الحكومة إن معظم تجار الماس كانوا قبل الجزاءات من غير الليبيريين وأنهم لم يستثمروا أرباحهم في البلد.
    according to the Government, his arrest has nothing to do with his religious belief. UN وتقول الحكومة إن إلقاء القبض عليه لا يتصل بمعتقده الديني.
    according to the Government, all the children were released and reunited with their families. UN وتقول الحكومة إنه تم إطلاق سراحهم جميعا وإعادتهم إلى أسرهم.
    according to the Government he was released on 26 November 1991. UN وتقول الحكومة إنه أخلي سبيله في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    according to the Government Magistrate Court, Fort, case No. 71162 is pending against him. He is on bail. UN وتقول الحكومة إن القضية رقم ٢٦١١٧ في المحكمة الجزئية في فورت ما زالت قيد النظر ضده وهو مطلق السراح بكفالة.
    according to the Government High Court, Colombo, case Nos. 6626 and 6629 are pending against him. UN وتقول الحكومة إن القضيتين ٦٢٦٦ و٩٢٦٦ لا تزالان قيد النظر ضده في المحكمة العالية في كولومبو.
    according to the Government he is charged in High Court, Colombo, Case No. 6629. The case is pending. UN وتقول الحكومة إن الاتهام وجه اليه في المحكمة العالية في كولومبو في القضية رقم ٩٢٦٦ وما زالت القضية قيد النظر.
    according to the Government this person was not arrested by the security forces or the police. UN وتقول الحكومة إن قوات اﻷمن أو الشرطة لم تلق القبض عليها.
    according to the Government, the reform was needed because Serbia was finding itself effectively paralysed by the provinces' wide-ranging independence. UN وتقول الحكومة إن الاصلاح كان مطلوبا ﻷن صربيا وجدت نفسها بالفعل مشلولة بسبب الاستقلال الواسع النطاق للمقاطعتين.
    according to the Government, a bilateral agreement with Italy concerning minority protection is due to be ratified shortly. UN وتقول الحكومة إنه من المقرر قريباً التصديق على اتفاق ثنائي مع ايطاليا يتعلق بحماية اﻷقلية.
    11. according to the Government, Dr. Islam Subhi Abd al-Latif Al-Maziny was an active member of an extremist movement. UN 11- وتقول الحكومة إن دكتور إسلام صبحي عبد اللطيف المازني كان عضواً نشطاً في حركة متطرفة.
    according to the Government, security forces used water cannons and tear gas to disperse allegedly unlawful and violent crowds, with many security forces and civilians ending up killed or injured. UN وتقول الحكومة إن قوات الأمن تستخدم خراطيم المياه والغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمعات التي يقال إنها غير قانونية وعنيفة، حيث تنتهي بمقتل وإصابة كثير من أفراد قوات الأمن والمدنيين.
    the Government states that reform of the prison system is ongoing subject to available resources. UN وتقول الحكومة إن عمليات إصلاح السجون جارية، رهناً بتوفر الموارد.
    the Government states that an active investigation is under way. UN وتقول الحكومة إنه يجري تحقيق في هذه الحوادث.
    19. the Government says that on 25 November 1991 he was convicted on five counts of " Obtaining property by deception " . UN 19- وتقول الحكومة إنه أدين 5 مرات في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 بتهمة " الحصول على ممتلكات بالتحايل " .
    the Government maintains that FNL have not provided profiles for the nine outstanding posts. UN وتقول الحكومة بأن قوات التحرير الوطنية لم تتمكن من تقديم بيانات للوظائف التسع الشاغرة المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus