"وتكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • costs
        
    • cost
        
    • and the
        
    • and for
        
    • charges
        
    • expenses
        
    • tuition
        
    The one-time costs include relocation grant, assignment grant and travel costs. UN وتشمل التكاليف غير المتكررة منحة الانتقال، ومنحة الانتداب، وتكاليف السفر.
    163 individuals received full judicial assistance, including the payment of legal fees, travel costs and attorneys' fees from Abidjan UN وتلقى 163 فردا مساعدة قضائية كاملة، بما في ذلك دفع الرسوم القانونية وتكاليف سفر المحامين من أبيدجان وأتعابهم
    Even where property losses are not recorded, the claimant's additional transportation time and costs may be recorded; UN وحتى عندما لا تسجل الخسائر في الممتلكات، يجوز تسجيل وقت وتكاليف النقل الإضافي التي تكبدها مقدم الطلب؛
    Benefits premiums and implementation costs are financed from general funds. UN :: تمول أقساط الاستحقاقات وتكاليف التنفيذ من أرصدة عامة؛
    School fees and the cost of supplies are significant barriers to secondary education for children from poor families. UN وتمثل الرسوم المدرسية، وتكاليف اللوازم حاجزا كبيرا يحول دون وصول أطفال الأسر الفقيرة إلى التعليم الثانوي.
    Expert hiatus financing -- extended sick leave costs and compensatory payments UN تمويل فترات تغيب الخبراء، وتكاليف الإجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات التعويض
    The provisions cover personnel costs and operational running costs. UN وتغطي هذه الاعتمادات تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل الجارية.
    Standardization of the light vehicle fleet, resulting in savings in spare parts and repair and maintenance costs UN توحيد معايير أسطول المركبات الخفيفة بما يؤدي إلى وفورات في قطع الغيار وتكاليف الإصلاح والصيانة
    Annex I Capital master plan professional fees and management costs UN الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    It had reduced Headquarters costs from 14 per cent to 9 per cent of overall expenditure, and staff costs from 41 per cent to 27 per cent. UN فقد خفضت تكاليف الإنفاق العام للمقر من 14 في المائة إلى 9 في المائة، وتكاليف الموظفين من 41 في المائة إلى 27 في المائة.
    Farmers' accessibility to markets was severely affected, leading to a steady rise in commodity prices and increased transportation costs. UN وتضررت إمكانية وصول المزارعين إلى الأسواق بشدة، مما أدى إلى ارتفاع مطرد في أسعار السلع الأساسية وتكاليف النقل.
    However, it was noted that that could increase the burden and costs of the process for those wanting to undertake activities. UN ومع ذلك، لوحظ أن ذلك قد يزيد من عبء وتكاليف هذه العملية على أولئك الذين يريدون الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    The estimated staff costs for these posts amount to $508,100. UN وتكاليف الموظفين المقدرة لهذه الوظائف تبلغ ٠٠١ ٨٠٥ دولار.
    8. Miscellaneous supplies, services, freight and support costs 890.0 UN ٨ لوازم وخدمات متنوعة وتكاليف الشحن والدعم ,٠٨٩٠
    The estimated staff costs for these posts amount to $508,100. UN وتكاليف الموظفين المقدرة لهذه الوظائف تبلغ ٠٠١ ٨٠٥ دولار.
    Production costs are significant and water conservation is of paramount importance. UN وتكاليف الانتاج باهظة، ولذلك كان للمحافظة على المياه أهمية فائقة.
    The estimates under this heading include vehicle insurance and fuel costs. UN تشمل التقديرات تحت هذا البند التأمين على المركبات وتكاليف الوقود.
    The price of a product should be related to its life-cycle costs. UN وينبغي أن يكون هناك صلة بين ثمن المنتج وتكاليف دورته العمرية.
    The latter had been established to support the start-up and transitional costs of the new Palestinian administration. UN وقد أنشئ هذا الصندوق اﻷخير لدعم تكاليف البدء في الادارة الفلسطينية الجديدة وتكاليف المرحلة الانتقالية.
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    The proposed budget therefore provides for the maintenance of the Mission to December 2002 and for its liquidation immediately thereafter. UN ومن ثم فإن الميزانية المقترحة تغطي تكاليف مواصلة البعثة لغاية كانون الأول/ديسمبر 2002 وتكاليف تصفيتها فور ذلك التاريخ.
    The company charges $6,500 per flight, which includes payment of the landing fee, the salary of the pilot, fuel and any other expenses. UN وتتقاضى الشركة 500 6 دولار عن كل رحلة، ويشمل هذا المبلغ رسوم الهبوط ومرتب قائد الطائرة وتكاليف الوقود وأية تكاليف أخرى.
    This has caused the reindeer herders much extra work and additional expenses, in comparison to previous years. UN وتسبب هذا في أعمال كثيرة إضافية وتكاليف زائدة تحملها رعاة الرنة، إذا قورنت بالسنوات السابقة.
    If a pupil to choose VTS, the government pays his/her tuition fee and dormitory charges and provides a stipend. UN وتدفع الحكومة لمَن يختارون معاهد التدريب المهني رسوم التعليم وتكاليف دور الطلاب وتصرف لهم منحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus