"وتكرر اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Committee reiterates
        
    • the Special Committee renews its
        
    the Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    the Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أهمية تعميم المنظور الجنساني في برامج إصلاح قطاع الأمن.
    the Special Committee reiterates its recommendation that the restructured Peacekeeping Best Practices Unit be given a name that better reflects its responsibilities. UN وتكرر اللجنة الخاصة توصيتها بإطلاق اسم على وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، التي أعيدت هيكلتها، يعكس مسؤولياتها على نحو أفضل.
    the Special Committee reiterates that such measures should include the following: UN وتكرر اللجنة الخاصة القول إن هذه التدابير يجب أن تتضمن ما يلي:
    the Special Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General elaborate in his next progress report on how these challenges can best be confronted. UN وتكرر اللجنة الخاصة توصيتها إلى الأمين العام بأن يتناول بالتفصيل في تقريره المرحلي المقبل كيفية التصدي لتلك التحديات على أفضل وجه.
    the Special Committee reiterates its call for the enhanced implementation and promotion of gender perspectives by all categories of personnel in multidimensional peacekeeping activities. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    the Special Committee reiterates its call for the enhanced implementation and promotion of gender perspectives by all categories of personnel in multidimensional peacekeeping activities. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    the Special Committee reiterates its call for the enhanced implementation and promotion of gender perspectives by all categories of personnel in multidimensional peacekeeping activities. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    the Special Committee reiterates that such measures should include the following: UN وتكرر اللجنة الخاصة القول إن هذه التدابير يجب أن تتضمن ما يلي:
    the Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    the Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to enhancing the quality of staff as well as improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأييدها النظر في هذه المسألة، بهدف تحسين نوعية الموظفين وتحسين استبقاء الموظفين الممتازين في هيئات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    the Special Committee reiterates its call for the Government of Israel to ensure that any officials involved in security operations or judicial processes concerning children should be comprehensively trained in applicable international laws and standards. UN وتكرر اللجنة الخاصة دعوتها لحكومة إسرائيل لكفالة تدريب المسؤولين المعنيين بالعمليات الأمنية أو الإجراءات القضائية المتعلقة بالأطفال تدريبا شاملا على القوانين والمعايير الدولية الواجبة التطبيق.
    61. the Special Committee reiterates its call for the Government of Israel to lift its blockade of Gaza. UN 61 - وتكرر اللجنة الخاصة دعوتها لأن ترفع حكومة إسرائيل حصارها المفروض على غزة.
    the Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to enhancing the quality of staff as well as improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأييدها النظر في هذه المسألة، بهدف تحسين نوعية الموظفين وتحسين استبقاء الموظفين الممتازين في هيئات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    the Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأييدها للنظر في هذه المسألة، بهدف تحسين استبقاء الموظفين الممتازين في هيئات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    the Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    the Special Committee reiterates its support for the exploration of this issue, with a view to enhancing the quality of staff as well as improving retention of valuable staff in the United Nations peacekeeping bodies. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأييدها النظر في هذه المسألة، بهدف تحسين نوعية الموظفين وتحسين استبقاء الموظفين الممتازين في هيئات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    the Special Committee reiterates that, in accordance with Article 101 of the Charter, in the employment of staff the paramount consideration shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity and that due regard shall be paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. UN وتكرر اللجنة الخاصة مجددا أنه، وفقا للمادة 101 من الميثاق، فينبغي في استخدام الموظفين أن يراعى ضرورة الحصول على أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة، وأن يراعى في استخدامهم أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    the Special Committee reiterates that there is no " one-size-fits-all " model for peacekeeping operations and that each mission should take into account the broad needs of the country or countries concerned. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على عدم وجود نموذج واحد من عمليات حفظ السلام يناسب جميع الحالات، وعلى أنه يجب على كل بعثة مراعاة الاحتياجات الإجمالية للبلد المعني أو للبلدان المعنية.
    141. the Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN 141 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية إدماج المنظور الجنساني في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    the Special Committee renews its invitation to the Special Representative to provide a briefing to the Committee on her work, prior to its next substantive session, and requests the Department of Peacekeeping Operations to invite the Special Representative to provide briefings at mission-specific meetings organized by the Department with troop- and police-contributing countries, as appropriate. UN وتكرر اللجنة الخاصة دعوة الممثلة الخاصة إلى تقديم إحاطة عن عملها إلى اللجنة قبل دورتها الموضوعية التالية، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام دعوة الممثلة الخاصة إلى تقديم إحاطات في الاجتماعات الخاصة بالبعثات التي تنظمها الإدارة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus