"وتلك المنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and that organization
        
    • and of that organization
        
    • and the OSCE
        
    • and the organization
        
    • IOM
        
    They expressed their understanding of and support for the priorities defined by the chairmanship of OSCE and their will to increase cooperation between the United Nations and that organization. UN وأعربوا عن تفهمهم وعن تأييدهم للأولويات التي حددها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وأكدوا رغبتهم في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وتلك المنظمة.
    (d) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of formulating a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (د) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض إبداء تحفظ على معاهدة عُقدت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    Question (c). Would an international organization be regarded as responsible under international law for the conduct of a member State requested or authorized by the organization which violates an international obligation both of that State and of that organization? UN 11- السؤال (ج) - هل ستعتبر منظمة دولية مسؤولة بموجب القانون الدولي في حال قيام دولة ما من الدول الأعضاء بتصرف يخل بالتزام دولي يقع على عاتق تلك الدولة وتلك المنظمة معا، إذا كانت المنظمة قد طلبت إلى تلك الدولة أن تتصرف ذلك التصرف أو أذنت لها بذلك؟
    Norway will be taking over the chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 1999, and we are determined to further refine the already well established working relationship between the United Nations and the OSCE. UN وسوف تتولى النرويج رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٩٩٩، ونحن عازمون على اﻹتيان بمزيد من التنقيح في علاقة العمل الوطيدة القائمة فعلا بين اﻷمم المتحدة وتلك المنظمة.
    29. Following the signing of a memorandum of understanding between the Department for Disarmament Affairs and the organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) on 29 April 2003, the Centre has been engaged in close coordination and cooperation with OPANAL in developing and undertaking joint activities aimed at strengthening the Treaty of Tlatelolco. UN 29 - عقب التوقيع على مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون نزع السلاح ومنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في 29 نيسان/أبريل 2003، يوجد حاليا تنسيق وتعاون وثيقان بين المركز وتلك المنظمة في إعداد وتنفيذ أنشطة مشتركة تهدف إلى تعزيز معاهدة تلاتيلولكو.
    (d) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of formulating a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (د) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض صوغ تحفظ على معاهدة عُقدت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    As the Convention provides that the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons may refer certain matters to specific organs of the United Nations, the Secretariats of the United Nations and that organization are currently negotiating a relationship agreement. UN ولما كانت الاتفاقية قد نصت على جواز أن تقوم المنظمة بإحالة بعض المسائل إلى هيئات بعينها تابعة لﻷمم المتحدة، فإن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتلك المنظمة تقومان حاليا بالتفاوض على اتفاق ينظم العلاقة بينهما.
    (d) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of formulating a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (د) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض إبداء تحفظ على معاهدة عقدت بين الدول المعتمدين من قِبلها وتلك المنظمة.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المعتمدين من قبلها وتلك المنظمة.
    (d) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of formulating a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (د) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض إبداء تحفظ على معاهدة عقدت بين الدول المعتمدين من قِبلها وتلك المنظمة.
    (d) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of adopting the text of a treaty between the accrediting States and that organization. UN " (د) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض اعتماد نص معاهدة بين الدول المعتمدين من قبلها وتلك المنظمة.
    (d) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of formulating a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (د) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض صوغ تحفظ على معاهدة عُقدت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    11. Question (c). Would an international organization be regarded as responsible under international law for the conduct of a member State requested or authorized by the organization which violates an international obligation both of that State and of that organization? UN 11 - السؤال (ج): هل ستعتبر منظمة دولية مسؤولة بموجب القانون الدولي في حال قيام دولة ما من الدول الأعضاء بتصرف يخل بالتزام دولي يقع على عاتق تلك الدولة وتلك المنظمة معاً، إذا كانت المنظمة قد طلبت إلى تلك الدولة أن تتصرف ذلك التصرف أو أذنت لها بذلك ؟
    Increasing cooperation between the United Nations and the OSCE in two other areas — the protection of human rights and economic cooperation — also deserves every support. UN كما أن التعاون المتزايــد بيــن اﻷمــم المتحدة وتلك المنظمة في مجالين آخرين - وهما حماية حقوق اﻹنسان والتعاون الاقتصادي - يستحق أيضا كل تأييد.
    IOM participates in most of the major regional consultative processes as a partner or observer and provides secretariat services for many of the major processes. UN وتلك المنظمة تشترك في معظم العمليات الاستشارية الإقليمية الرئيسية بصفة شريك أو مراقب وتوفر خدمات الأمانة لكثير من العمليات الرئيسية التي من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus