"وتمكين المرأة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the empowerment of women to
        
    • empowerment of women at
        
    • and women's empowerment at the
        
    • empowerment of women on the
        
    • and empower women
        
    OHCHR worked in partnership with United Nations entity for Gender Equality and the empowerment of women to enhance understanding of women's rights to land and other productive resources, and developed promotional materials, such as a new publication on the right of women to adequate housing. UN فقد عملت المفوضية بشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على تعزيز فهم حقوق المرأة في الأرض والموارد الإنتاجية الأخرى، ووضعت مواد ترويجية، مثل منشور جديد بشأن حق المرأة في السكن اللائق.
    17. Calls upon Governments and the United Nations system to encourage women's groups and other non-governmental organizations specializing in gender equality and the empowerment of women to participate in intergovernmental processes, including through increased outreach, funding and capacity-building; UN 17 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة تشجيع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في قضايا المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التواصل والتمويل وبناء القدرات؛
    A key to the success of UN-Women would be to achieve tangible progress towards gender equality and the empowerment of women at the field level. UN وسيكون من بين شروط نجاح الهيئة إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد الميداني.
    It places a special emphasis on the promotion of accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and country levels. UN ويركز التقرير بصورة خاصة على تعزيز المساءلة عن العمل المنجز على نطاق المنظومة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستويين العالمي والقُطري كليهما.
    A National Study on Gender and women's empowerment at the household level was also commissioned in 2005 funded by UNFPA. UN وفي عام 2005، طُلب أيضا إجراء دراسة وطنية بشأن القضايا الجنسانية وتمكين المرأة على مستوى الأسرة المعيشية بتمويل من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    She reiterated the role of UN-Women in enhancing United Nations system coordination in the work of gender equality and women's empowerment at the country level with cooperation to be sought within the United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework process. UN وكررت تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه الهيئة في تعزيز التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد القطري، والسعي لتوطيد أواصر التعاون ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The President stressed the need to ensure that discussions of the Board " lead to actual progress in gender equality and the empowerment of women on the ground " . UN وشدد الرئيس على الحاجة إلى كفالة أن تؤدي مناقشات المجلس " إلى إحراز تقدم فعلي في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الأرض " .
    In paragraph 17 of its resolution 66/132, the Assembly called upon Governments and the United Nations system to encourage women's groups and other non-governmental organizations specializing in gender equality and the empowerment of women to participate in intergovernmental processes, including through increased outreach, funding and capacity-building. UN فقد أهابت الجمعية العامة في الفقرة 17 من قرارها 66/132 بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات.
    18. Calls upon Governments and the United Nations system to encourage women's groups and other nongovernmental organizations specializing in gender equality and the empowerment of women to participate in intergovernmental processes, including through increased outreach, funding and capacitybuilding; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    18. Calls upon Governments and the United Nations system to encourage women's groups and other non-governmental organizations specializing in gender equality and the empowerment of women to participate in intergovernmental processes, including through increased outreach, funding and capacity-building; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    17. Calls upon Governments and the United Nations system to encourage women's groups and other nongovernmental organizations specializing in gender equality and the empowerment of women to participate in intergovernmental processes, including through increased outreach, funding and capacitybuilding; UN 17 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    18. Calls upon Governments and the United Nations system to encourage women's groups and other non-governmental organizations specializing in gender equality and the empowerment of women to participate in intergovernmental processes, including through increased outreach, funding and capacity-building; UN 18 - تهيب بالحكومات وبمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المتخصصة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المشاركة في العمليات الحكومية الدولية، بوسائل منها زيادة أنشطة التوعية والتمويل وبناء القدرات؛
    Particular emphasis is placed on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and the country levels and on progress made in the implementation of the Action Plan. UN ويجري التركيز بشكل خاص على عنصر المساءلة بشأن الأعمال المضطلع بها على نطاق المنظومة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري، وعلى التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    The Guinean Women's Council was established across the country to promote women's initiatives by increasing the involvement and empowerment of women at all levels; UN إنشاء المجلس الغيني للمرأة في جميع أنحاء البلد لتشجيع المبادرات النسوية بتعزيز القدرة على التدخل وتمكين المرأة على جميع المستويات؛
    The Action Plan has the potential to facilitate the longer-term strategic planning that the United Nations needs to meet its mandates on gender equality and empowerment of women at the corporate level. UN وتنطوي خطة العمل على إمكانية تيسير التخطيط الاستراتيجي الأطول أجلاً الذي تحتاج إليه الأمم المتحدة لكي تفي بولاياتها بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى المؤسسي.
    10. The Commission is the unchallenged leader on issues of gender equality and the empowerment of women at the global level. UN 10 - تُعتبر اللجنة الجهة الرائدة دون منازع في مجال معالجة مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد العالمي.
    In order to achieve gender equality and the empowerment of women at the national level, the necessary instruments and mechanisms have to be established, and adequate funding has to be provided. UN ولتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى الوطني، لا بد من إيجاد الوسائل والآليات الضرورية، وتوفير التمويل الكافي.
    The outcome document provides an enormous opportunity for the United Nations system to accelerate progress toward gender equality and women's empowerment at the country level through a set of significantly scaled-up actions. UN وتهيئ الوثيقة الختامية فرصة عظيمة لمنظومة الأمم المتحدة للإسراع بعجلة التقدم صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد القطري وذلك من خلال مجموعة من الأنشطة المُكثفة.
    11. UNESCO is also forging and strengthening the political will necessary to achieve gender equality and women's empowerment at the local, national, regional and global levels. UN 11 - وتقوم اليونسكو أيضاً بتوطيد وتعزيز الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية.
    48. Partnerships. A select number of such initiatives will be documented and tracked throughout the strategic plan period as a key approach to demonstrating integrated strategies for advancing gender equality and women's empowerment at the local level. UN 48 - الشراكات - سيتم توثيق عدد مختار من هذه المبادرات ومتابعته على مدى فترة الخطة الاستراتيجية باعتبارها نهجا رئيسيا لبيان الاستراتيجيات المتكاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى المحلي.
    9. Requests UNICEF to work closely with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), working as part of the United Nations country team, to advance gender equality and the empowerment of women on the basis of complementary and synergetic relationships in order to help to achieve national priorities and targets in the field of gender equality and the empowerment of women; UN 9 - يطلب إلى اليونيسيف أن تعمل على نحو وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، في إطار فريق الأمم المتحدة القطري، للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على أساس العلاقات التكاملية والمتضافرة بهدف المساعدة في تحقيق الأولويات والغايات الوطنية في ميدان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    This is important in order to advance the gender-related areas of global development and empower women at the global level. UN وهذا أمر هام من أجل إحراز تقدم في مجالات التنمية العالمية المتعلقة بالجنسين وتمكين المرأة على المستوى العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus