The decision places greater emphasis on a decentralized approach to development and implementation of the Programme of work than do the other decisions. | UN | ويضع المقرر قدرا أكبر من التوكيد، مقارنة بالمقررات اﻷخرى، على النهج اللامركزي لوضع وتنفيذ برنامج العمل. |
It agreed that the Commission on Population and Development had the primary responsibility for reviewing the follow-up and implementation of the Programme of Action. | UN | وقالت إن وفدها يوافق على أن المسؤولية اﻷساسية عن استعراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل تقع على عاتق لجنة السكان والتنمية. |
Develop and implement a programme to increase the capacity of Parties to access and utilize the clearing-house mechanism. | UN | وضع وتنفيذ برنامج لزيادة قدرة الأطراف على الوصول إلى، واستخدام آلية تبادل المعلومات. |
Follow-up to the Conference has focused on supporting regional efforts to sustain the momentum of the Conference and the implementation of the Programme of Action adopted at the Conference. | UN | وتركزت متابعة المؤتمر على دعم الجهود الإقليمية المبذولة للحفاظ على زخم المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر. |
(vi) Managing and implementing the programme of associate experts, to make it fully supportive of the goals of the Department. | UN | `٦` إدارة وتنفيذ برنامج الخبراء المعاونين، لجعله داعما ﻷهداف اﻹدارة دعما كاملا. |
It will also be responsible for the development and implementation of a programme of human rights education to promote respect for and understanding of human rights. | UN | كما تضطلع الأمم المتحدة بمسؤولية وضع وتنفيذ برنامج للتوعية بحقوق الإنسان من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان وتفهمها. |
- draw up and carry out a programme to improve health and safety levels in the enterprise's operations; | UN | - وضع وتنفيذ برنامج لتحسين أحوال السلامة والصحة بما يتفق مع أنشطة المنشأة؛ |
That comprehensive report includes the activities carried out by the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | ويشمل ذلك التقرير الشامل الأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام. |
:: Supporting the design and implementation of the " Programme to Promote Equality of Opportunities for Women in Employment and Vocational Training " (PROIMUJER). | UN | :: الحث على تصميم وتنفيذ برنامج تعزيز تكافؤ الفرص للمرأة في العمل والتدريب المهني. |
:: Recommendations of the international meeting on monitoring and implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 | UN | :: توصيات الاجتماع الدولي المعني برصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 |
The Commission, inter alia, has primary responsibility for reviewing the follow-up and implementation of the Programme of Action. | UN | وتتحمل اللجنة ، ضمن مسؤولياتها، المسؤولية اﻷساسية عن استعراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل. |
Responsible for assisting the Humanitarian Coordinator in the development and implementation of the Programme for the demobilization and reintegration of ex-combatants. | UN | يتولى مساعدة منسق الشؤون اﻹنسانية في وضع وتنفيذ برنامج تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Resource mobilization: develop and implement a programme to facilitate improved access to financial and other resources to assist Parties to meet their obligations under the Convention. | UN | تعبئة الموارد: وضع وتنفيذ برنامج لتيسير سبل الحصول بصورة أفضل على الموارد المالية وغيرها من الموارد لمساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
• Establish and implement a programme for forest policy implementation. | UN | ● وضع وتنفيذ برنامج لتنفيذ سياسة الغابات. |
Implicit in this is a requirement for the contractor to establish and implement a programme to monitor and report on such effects. | UN | ويتضمن ذلك اشتراطا على المتعاقد بوضع وتنفيذ برنامج للرصد وتقديم التقارير بشأن هذه الجهود. |
In fact, the implementation of the Programme of Action is a shared responsibility of the international community at large. | UN | وتنفيذ برنامج العمل هو في الواقع مسؤولية مشتركة بين المجتمع الدولي عموماً. |
The General Assembly has decided to convene a special session in order to review and appraise the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لاستعراض وتقييم وتنفيذ برنامج العمل. |
The document acknowledges the stronger role of regional offices in developing and implementing the programme of work. | UN | وتنوه الوثيقة بالدور الأقوى الذي أدته المكاتب الإقليمية في وضع وتنفيذ برنامج العمل. |
Avoiding duplication and implementing the programme of the Organization in an optimal way are the objectives that should guide our work. | UN | إن تجنب الازدواجية وتنفيذ برنامج المنظمة بالطريقة المثلى هما الهدفان اللذان ينبغي أن يوجها عملنا. |
:: the drafting and implementation of a programme to promote women's leadership in the run-up to the 2004 elections through the following measures: | UN | :: وضع وتنفيذ برنامج لتشجيع القيادة النسائية تمهيدا لانتخابات عام 2004، وذلك عن طريق الإجراءات التالية: |
5.4 The Contractor shall, in accordance with the Regulations, establish and carry out a programme to monitor and report on such effects on the marine environment. The Contractor shall cooperate with the Authority in the implementation of such monitoring. | UN | 5-4 يقوم المتعاقد، وفقا للنظام، بوضع وتنفيذ برنامج لرصد هذه الآثار على البيئة البحرية والإبلاغ عنها ويتعاون المتعاقد مع السلطة في تنفيذ هذا الرصد. |
We must now take concrete steps to uphold the principles and implement the Programme of Action adopted by the Conference. | UN | وعلينا اﻵن أن نتخذ خطوات ملموسة لنصرة المبادئ التي أقرها المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده. |
Finally, I urge that appropriate attention be paid to the issues of conducting a census of refugees and implementing a programme of individual interviews. | UN | وختاما، أحث على إيلاء الاهتمام الكافي لمسائل إجراء تعداد للاجئين وتنفيذ برنامج للمقابلات الفردية. |
Tangible progress in disaster risk reduction and the implementation of the Hyogo Framework for Action were also needed. | UN | ويلزم أيضاً إحراز تقدم ملموس في الحد من الكوارث وتنفيذ برنامج عمل هيوغو. |