the Government continues to engage stakeholders on various options. | UN | وتواصل الحكومة إشراك أصحاب المصلحة في مختلف الخيارات. |
the Government continues to provide targeted support in these areas. | UN | وتواصل الحكومة توفير الدعم المحدد الهدف في هذه المجالات. |
the Government continues to implement an ambitious reform programme for poverty reduction. | UN | وتواصل الحكومة تنفيذ برنامج إصلاح طموح للحد من الفقر. |
the Government continued to expropriate Palestinian land in order to build new and expand existing settlements and construct bypasses. | UN | وتواصل الحكومة مصادرة اﻷراضي الفلسطينية كي تبني عليها مستوطنات جديدة وتوسع المستوطنات القائمة وتنشئ طرق مرور جانبية. |
the Government is continuing to guarantee the payment of debt obligations. | UN | وتواصل الحكومة ضمان دفع التزامات الديون. |
the Government continues to implement a number of safety-net programmes aimed at improving the living conditions of our people. | UN | وتواصل الحكومة تنفيذ عدد من برامج شبكة الأمان الرامية إلى تحسين الأحوال المعيشية لشعبنا. |
the Government continues to invest in good quality legal education by providing scholarships to meet it's objective of increasing the availability of lawyers to the public. | UN | وتواصل الحكومة الاستثمار في نوعية جيدة من التعليم القانوني من خلال تقديم المنح الدراسية من أجل تحقيق هدفها المتمثل في تعزيز إتاحة خدمات المحامين للجمهور. |
the Government continues to open Mother and Child Health Clinics in unauthorized villages and new Clinics are being built to serve the population. | UN | وتواصل الحكومة افتتاح العيادات الطبية التي تُعنى بصحة الأم والطفل في القرى غير المرخصة، ويجري حالياً بناء عيادات جديدة لخدمة السكان. |
the Government continues to expand access to on-campus child care at universities, colleges and institutes. | UN | وتواصل الحكومة توسيع نطاق إمكانية الحصول على خدمات رعاية الطفولة في حرم الجامعات والمعاهد العليا. |
the Government continues to work with stakeholders of the VPI on the suggested improvements from the evaluation report. | UN | وتواصل الحكومة العمل مع أصحاب المصلحة في المبادرة المتعلقة بمنع العنف فيما يتعلق بالتحسينات التي اقترحها تقرير التقييم. |
the Government continues to support initiatives to increase access and participation in cervical screening. | UN | وتواصل الحكومة دعم المبادرات لزيادة إمكانية الوصول إلى تشخيص الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
the Government continues to respond to the requests for assistance in a professional manner. | UN | وتواصل الحكومة الاستجابة لطلبات المساعدة بطريقة مهنية. |
the Government continues to upgrade road infrastructure and to expand the road network. | UN | وتواصل الحكومة تحسين الهياكل الأساسية للطرق وتوسيع شبكاتها. |
the Government continues to make provision of basic utilities in the rural areas a priority and also address inequalities between urban and rural areas. | UN | وتواصل الحكومة توفير المرافق الأساسية في الأرياف على سبيل الأولوية إلى جانب تضييق الفوارق بين الحواضر والأرياف. |
the Government continued to do its utmost to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | وتواصل الحكومة بذل قصارى جهدها لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |
the Government continued to provide assistance so as to improve access to clean water. | UN | وتواصل الحكومة تقديم المساعدة من أجل تحسين فرص الحصول على المياه النظيفة. |
the Government continued to support the Federation by funding the income-generating activities of organizations of persons with disabilities. | UN | وتواصل الحكومة دعم الاتحاد عن طريق تمويل الأنشطة المدرة للدخل لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the Government is continuing to strengthen its action for the protection of children. | UN | وتواصل الحكومة تدعيم إجراءاتها في مجال حماية الأطفال. |
the Government is continuing to strengthen its action for the protection of children. | UN | وتواصل الحكومة تدعيم إجراءاتها في مجال حماية الأطفال. |
the Government was continuing to negotiate similar agreements with other countries where Moldovan citizens were legally resident. | UN | وتواصل الحكومة التفاوض لتوقيع اتفاقات مشابهة مع بلدان أخرى يقيم فيها مواطنون مولدوفيون إقامة شرعية. |
the Government remains vigilant in ensuring that there is no violation or abuse in relation to these two categories. | UN | وتواصل الحكومة توخي اليقظة في عملها على ضمان عدم تعرض هاتين الفئتين لأي انتهاك أو إيذاء. |
16. the Government is pursuing a Policy of Zero Tolerance on Violence against Women (VAW). | UN | 16- وتواصل الحكومة سياستها الرامية إلى عدم التسامح إطلاقاً مع أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة. |
the Government had continued and enhanced the process of economic reform to ensure better living standards and a humane, just society. | UN | وتواصل الحكومة عملية الاصلاح الاقتصادي وتعزيزه لتأمين مستويات معيشة أفضل ومجتمع إنساني يسوده العدل. |
the Royal Government continues to accord high priority to the social sector. | UN | وتواصل الحكومة الملكية إيلاء أولوية عليا للقطاع الاجتماعي. |