The current Kurdistan Regional Government continues to rule in a caretaker capacity. | UN | وتواصل حكومة إقليم كردستان الحالية أداء مهامها بصفتها حكومة لتسيير الأعمال. |
The Cuban Government continues to implement numerous laws, policies and programmes in order to strengthen those gains. | UN | وتواصل حكومة كوبا تطبيق العديد من القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى ترسيخ جوانب التقدم المذكورة. |
The Victorian Government continues to support the Rural Women's Network to promote networking among women and provide opportunities for the exchange of information and ideas. | UN | وتواصل حكومة فيكتوريا دعم شبكة المرأة الريفية لتشجيع الربط الشبكي بين النساء وإتاحة فرص لتبادل المعلومات والآراء. |
The Latvian Government continues to design other national programmes to reach the goals of the ICPD Programme of Action. | UN | وتواصل حكومة لاتفيا وضع برامج وطنية أخرى لبلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The Zambian Government continues to express concern at the persistent imposition of restrictions by the United States of America against the people of Cuba. | UN | وتواصل حكومة زامبيا الإعراب عن قلقها إزاء فرض الولايات المتحدة القيود باستمرار على شعب كوبا. |
The Canadian Government continues to support the leadership role of the United Nations in Afghanistan. | UN | وتواصل حكومة كندا تقديم الدعم للدور الريادي للأمم المتحدة في أفغانستان. |
My Government continues to be engaged in that very important process. | UN | وتواصل حكومة بلادي الانخراط في تلك العملية المهمة جدا. |
My Government continues to work closely with other Member States to encourage wider adherence to the Convention. | UN | وتواصل حكومة بلادي العمل عن كثب مع الدول الأعضاء الأخرى من أجل تشجيع توسيع نطاق الانضمام إلى الاتفاقية. |
The territorial Government continues to deal with the needs of the elderly. | UN | وتواصل حكومة الإقليم تلبية احتياجات المسنين. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة ولا سيما بشأن أثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
The Myanmar Government continues to cooperate with the UN Country Team in drafting the joint plan of action on the prevention of recruitment of under-age children. | UN | وتواصل حكومة ميانمار التعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة لصياغة خطة عمل مشتركة لمنع تجنيد الأطفال دون سن التجنيد. |
The United Kingdom Government continues to urge on the Chinese Government the need for early and substantive progress. | UN | وتواصل حكومة المملكة المتحدة حث الحكومة الصينية على مراعاة الحاجة إلى تحقيق تقدم مبكر وموضوعي. |
The Thai Government continues to work on the process required for ratification of this Convention and is in the process of establishing a national authority to oversee the implementation of the Convention. | UN | وتواصل حكومة تايلند العمل للانتهاء من عملية التصديق على هذه الاتفاقية وتعمل على إنشاء سلطة وطنية لﻹشراف على تنفيذها. |
My Government continues to support this approach. | UN | وتواصل حكومة بلادي تأييد هذا النهج. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة، ولا سيما ما يتعلق بأثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
108. The Royal Government continues to implement social affairs policies and to improve livelihood of people by upgrading the quality of life. | UN | 108- وتواصل حكومة مملكة كمبوديا تنفيذ سياسات الشؤون الاجتماعية وتحسين سبل عيش السكان من خلال ترقية نوعية الحياة. |
109. The Royal Government continues to solve and promote people's welfare by introducing specific policies to support the development of health sector. | UN | 109- وتواصل حكومة المملكة تعزيز رفاه الشعب من خلال الأخذ بسياسات محددة تتعلق بدعم تنمية قطاع الصحة. |
The UK Government continues to work with the remaining territories to help them prepare for the extension to them of CEDAW in 2013. | UN | وتواصل حكومة المملكة المتحدة العمل مع بقية الأقاليم لمساعدتها على الاستعداد لتوسيع نطاق الاتفاقية لتصبح مشمولة بها في عام 2013. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة، ولا سيما ما يتعلق بأثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
The Tasmanian Government is continuing to provide support to allow land management and maintenance activities to be undertaken by the Aboriginal community on transferred land. | UN | وتواصل حكومة تسمانيا تقديم الدعم لأنشطة إدارة الأراضي وصيانتها التي يقوم بها مجتمع السكان الأصليين على الأراضي المحولة |
his Government continued to refine its administrative mechanisms with a view to providing greater hospitality to refugees during their stay in the country. | UN | وتواصل حكومة بلده تحسين آلياتها الإدارية لكفالة تمتع اللاجئين بقدر أكبر من الضيافة أثناء وجودهم في البلد. |