"وتود اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee wishes
        
    • the Committee would like
        
    • the Commission wishes
        
    • the Committee wished
        
    • the Commission would like
        
    • the Committee would appreciate
        
    • the CTC would
        
    • the Committee would wish
        
    • the Commission wished
        
    • it would like
        
    • the Committee would also like
        
    the Committee wishes to reiterate that these States are in serious default of their obligations under article 40 of the Covenant. UN وتود اللجنة أن تُعيد تأكيد أن هذه الدول مقصرة بشكل خطير في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٠٤ من العهد.
    the Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to its Views. UN وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوماً، معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة هذه موضع التنفيذ.
    the Committee wishes to reiterate the importance of such a post to the successful implementation of enterprise risk management Secretariat-wide. UN وتود اللجنة التأكيد على أهمية هذا المنصب لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة بنجاح على نطاق الأمانة العامة.
    the Committee would like to request information on whether deportation operations are monitored by an independent body. UN وتود اللجنة الحصول على معلومات بشأن ما إذا كانت عمليات الترحيل تخضع للمراقبة من قبل هيئة مستقلة.
    the Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. UN وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف.
    the Committee wishes to receive from the State party, within 180 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. UN وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 180 يوماً، معلومات عما اتخذته من تدابير للعمل بآراء اللجنة.
    the Committee wishes to receive from the State party, within 180 days, information about the measures taken to give effect to its Views. UN وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 180 يوماً، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ آرائها.
    the Committee wishes to receive from the State party, within 180 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. UN وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 180 يوماً، معلومات عما اتخذته من تدابير للعمل بآراء اللجنة.
    the Committee wishes to receive from the State party, within 180 days, information about the measures taken to give effect to its Views. UN وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 180 يوماً، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ آرائها.
    the Committee wishes to emphasize that children should be returned to their country of origin only if it is in their best interests. UN وتود اللجنة التشديد على أنه لا ينبغي إعادة الأطفال إلى بلدانهم الأصلية إلا إذا كان ذلك في مصلحتهم العليا.
    the Committee wishes to emphasize that article 12 applies both to younger and to older children. UN وتود اللجنة التأكيد على أن المادة 12 تنطبق على صغار الأطفال انطباقها على كبار الأطفال.
    the Committee wishes to emphasize that children should be returned to their country of origin only if it is in their best interests. UN وتود اللجنة التشديد على أنه لا ينبغي إعادة الأطفال إلى بلدانهم الأصلية إلا إذا كان ذلك في مصلحتهم العليا.
    the Committee wishes to emphasize that children should be returned to their country of origin only if it is in their best interests. UN وتود اللجنة التشديد على أنه لا ينبغي إعادة الأطفال إلى بلدانهم الأصلية إلا إذا كان ذلك في مصلحتهم العليا.
    the Committee wishes to reiterate in particular its concern on the following issues: UN وتود اللجنة أن تكرر الإعراب بوجه خاص عن قلقها بشأن المسائل التالية:
    the Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. UN وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية.
    the Committee would like to underline the special importance of these recommendations, many of which will be of great use when undertaking future reviews. UN وتود اللجنة أن تؤكد على الأهمية الخاصة لهذه التوصيات التي سيكون الكثير منها مفيدا جدا عند إجراء الاستعراضات المقبلة.
    the Committee would like to cite as an example the case of the Chan 75 hydroelectric project. UN وتود اللجنة أن تضرب مثالا على ذلك قضية مشروع " شان 75 " للطاقة الكهرمائية.
    the Commission wishes to express its gratitude for this cooperation. UN وتود اللجنة الإعراب عن امتنانها لهذا التعاون.
    the Committee wished to know how many of those recommendations and proposals had been implemented. UN وتود اللجنة معرفة معدل تنفيذ تلك التوصيات والمقترحات.
    the Commission would like to express its appreciation to the Governments that have contributed to the Trust Fund. UN وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للحكومات التي ساهمت في الصندوق الاستئماني.
    the Committee would appreciate receiving a progress report on this matter. UN وتود اللجنة الإحاطة علما بحالة التقدم المحرز في هذا المشروع.
    the CTC would like to be advised of any steps Switzerland intends to take in relation to this matter. UN وتود اللجنة معرفة التدابير التي تعتزم أن تتخذها سويسرا في هذا الشأن.
    the Committee would wish to avoid adopting a line of jurisprudence which weakens the influence of factors that may very well lessen the number of prisoners actually executed. UN وتود اللجنة تلافي اعتماد خـطﱢ في قضائها يضعف تأثير العوامل التي يمكن أن تؤدي تماما إلى تقليل عدد السجناء الذين ينفذ فيهم حكم اﻹعدام فعلا.
    26. the Commission wished to express its deep gratitude to Michael Lodge for his guidance and expert advice throughout all stages of its work. UN 26 - وتود اللجنة أن تعرب عن امتنانها العميق لمايكل لودج لما قدمه لها من توجيه ومشورة تقنية في جميع مراحل عملها.
    it would like to take this opportunity to thank them all for their work in promoting the Optional Protocol and in supporting the Subcommittee in its activities. UN وتود اللجنة الفرعية أن تغتنم هذه الفرصة لتعرب عن شكرها لجميع هذه الجهات على جهودها في الترويج للبروتوكول الاختياري، وفي دعم اللجنة الفرعية في الاضطلاع بأنشطتها.
    the Committee would also like to know whether the Equality Ombudsman had offices at the municipal as well as the national level. UN وتود اللجنة أن تعرف أيضا ما إذا كانت ﻷمين المظالم المتصلة بالمساواة مكاتب على صعيد البلديات فضلا عن الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus