The African Group wishes to thank, particularly, the United Republic of Tanzania for diligently facilitating the negotiations. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تشكر جمهورية تنزانيا المتحدة بصفة خاصة لعملها الدائب على تيسير المفاوضات. |
The African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها إزاء نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها بصورة غير مشروعة. |
The Group would like to thank the distinguished panel of experts for their briefing on the report and its findings. | UN | وتود المجموعة الإعراب عن شكرها لفريق الخبراء الموقر للإحاطة التي قدمها بشأن التقرير وما خلص إليه من نتائج. |
For its part, the African Group would like to reaffirm the commitment and determination of our Governments and our peoples to fully assume their role. | UN | وتود المجموعة الأفريقية، من جانبها، أن يؤكد مجددا على التزام حكوماتنا وشعوبنا وعزمها على الاضطلاع بدورها كاملا. |
the Group wished to reaffirm its respect for the continued validity of the Charter and its principles. | UN | وتود المجموعة أن تؤكد من جديد احترامها للنفاذ المستمر للميثاق ومبادئه. |
the Group wished to stress that the setting of the Organization's priorities was the prerogative of Member States, as reflected in legislative mandates. | UN | وتود المجموعة أن تشدد على أن تحديد أولويات المنظمة هو حق أساسي للدول الأعضاء كما هو وارد في الولايات التشريعية. |
it wished to know what steps the Secretariat had taken to fill existing and new vacancies. | UN | وتود المجموعة معرفة الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لملء المناصب الشاغرة الحالية والجديدة. |
The African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتداولها. |
The African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها. |
Through you, Sir, the African Group wishes also to convey its congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أيضا أن تتقدم عن طريقكم، سيدي، بالتهانئ لسائر أعضاء المكتب. |
The African Group wishes to express appreciation to the Department for Disarmament Affairs for its continued service to Member States in promoting the cause of global disarmament. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون نزع السلاح لما تسديه باستمرار من خدمات للدول الأعضاء في تعزيز قضية نزع السلاح العالمي. |
Through you, the African Group wishes to convey its congratulations to the other members of the Bureau. | UN | وتود المجموعة الأفريقية كذلك أن تتقدم، من خلالكم، بالتهنئة إلى أعضاء مكتب اللجنة الآخرين. |
The Group would like to be informed on progress in that matter. | UN | وتود المجموعة أن تحاط علماً بما يحرز من تقدّم في هذا الصدد. |
On the occasion of the third session of the Preparatory Committee, the Arab Group would like to reiterate the following: | UN | وتود المجموعة العربية خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية التأكيد على ما يلي: |
The African Group would like to express once again the importance of the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب مرة أخرى عن أهمية إعلان وخطة عمل دوربان ومتابعتهما. |
The African Group would like to take this opportunity to reaffirm its position on this issue. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تنتهز هذه الفرصة لتؤكد من جديد موقفها من هذه المسألة. |
the Group wished to commend the considerable efforts made to improve the budget presentation and the use of results-based frameworks. | UN | وتود المجموعة أن تثني على الجهود الكبيرة المبذولة لتحسين عرض الميزانية واستعمال أُطر العمل المستندة إلى النتائج. |
the Group wished to accompany process of self-determination of New Caledonia with the support of its member States. | UN | وتود المجموعة أن ترافق كاليدونيا الجديدة في عملية تقرير مصيرها بدعم من الدول الأعضاء فيها. |
the Group wished to be kept informed of progress in that regard. | UN | وتود المجموعة أن تبقى على اطلاع بما يحرز من تقدم في هذا الصدد. |
it wished to be provided with a timetable for the expenditure of the amount approved and a breakdown of the areas in which those funds would be used. | UN | وتود المجموعة أن تحصل على جدول زمني لإنفاق المبلغ الموافَق عليه وتفصيل للمجالات التي ستُستخدم فيها هذه الأموال. |
it would like to isolate the results which applied specifically to the United Nations in order to understand the problems to be addressed by the General Assembly. | UN | وتود المجموعة عزل النتائج التي تنطبق بالتحديد على الأمم المتحدة من أجل تفهم المشاكل التي ينبغي للجمعية العامة معالجتها. |
The African Group also wishes to acknowledge with encouragement the important role played by civil society and the scientific community. | UN | وتود المجموعة الأفريقية الاعتراف مع التشجيع بالدور الهام الذي اضطلع به المجتمع المدني والمجتمع العلمي. |