The Federal Government attaches great importance to cooperation with non-governmental organisations. | UN | وتولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
The Government attaches priority to developing an export-oriented industrial complex. | UN | وتولي الحكومة أولوية لإنشاء مجمع صناعي موجه نحو التصدير. |
the Government pays serious attention to these recommendations. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً جاداً لهذه التوصيات. |
the Government pays due attention to the protection of women labour which is guaranteed by the Labour Code and other relevant laws and regulations. | UN | وتولي الحكومة العناية الواجية لحماية عمل المرأة المكفول بموجب قانون العمل وغيره من القوانين والنظم ذات الصلة. |
the Government attached great importance to policies aimed at ensuring full participation by indigenous peoples in order to consolidate national unity. | UN | وتولي الحكومة اهتماما كبيرا للسياسات التي تستهدف كفالة المشاركة التامة من السكان اﻷصليين تعزيزا للوحدة الوطنية. |
the Government places particular emphasis on the situation of the children of seasonal workers. | UN | وتولي الحكومة أهمية خاصة لوضع أطفال العمال الموسميين. |
The Federal Government attaches great importance to cooperation with nongovernmental organizations. | UN | وتولي الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
The Turkish Government attaches great importance to the successful return of the displaced citizens on a voluntary basis. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً كبيراً للعودة الناجحة للمواطنين المشردين على أساس طوعي. |
The Government attaches considerable importance to the protection of children through the adoption of laws and the implementation of a number of plans. | UN | وتولي الحكومة أهمية بالغة لحماية الأطفال، وهو ما تجلى باعتماد قوانين وتنفيذ عدد من الخطط. |
The Cuban Government attaches high priority to promoting and participating in international efforts to implement the outcome of the Copenhagen Summit. | UN | وتولي الحكومة الكوبية أولوية عالية لتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تنفيذ نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن والمشاركة فيها. |
The Chinese Government attaches great importance to marine affairs. | UN | وتولي الحكومة الصينية أهمية قصوى للشؤون البحرية. |
The present Government attaches the highest priority to the issue of population and to ensuring sustainable development in the country. | UN | وتولي الحكومة الحالية أعلى الأولويات لمسألة السكان وضمان تنمية مستدامة في البلاد. |
the Government pays attention to protecting the national culture and preserving and promoting the fine cultures and traditions of all ethnic groups. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً لحماية الثقافة الوطنية وصون وتعزيز الثقافات والتقاليد الجيدة لكل المجموعات الإثنية. |
the Government pays special attention to training and retraining of persons with disabilities and organizes training for them via training organizations offering short-term training. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً خاصة بتدريب وإعادة تدريب الأشخاص ذوي الإعاقة وتنظم التدريب لهم عن طريق منظمات التدريب التي توفر التدريب القصير الأجل. |
the Government pays great attention to the follow-up on the recommendations of treaty bodies and of the Human Rights Council with regard to the UPR. | UN | وتولي الحكومة اهتماماً كبيراً لمتابعة توصيات هيئات المعاهدات وتوصيات مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل. |
the Government attached importance to youth participation in the economic and social process and in global dialogue. | UN | وتولي الحكومة أهمية لمشاركة الشباب في العملية الاقتصادية والاجتماعية وفي الحوار العالمي. |
the Government attached particular importance to the participation of civil society in the development and implementation of its policies. | UN | وتولي الحكومة عناية خاصة لمشاركة المجتمع المدني في تطوير وتنفيذ سياساتها. |
the Government places an emphasis on cultural development, with major activities of the National Museum, National Archive and National Library dedicated to preserving and promoting cultural heritage. | UN | وتولي الحكومة اهتماما بالتنمية الثقافية، من خلال أنشطة رئيسية مخصصة يضطلع بها كل من المتحف الوطني والمحفوظات الوطنية والمكتبة الوطنية. |
The Mexican Government paid special attention to the need to train women under the Training Fellowships for Unemployed Workers Programme of the Ministry of Labour. | UN | وتولي الحكومة المكسيكية اهتماما خاصا للحاجة إلى تدريب المرأة في إطار برنامج الزمالات التدريبية للعاطلين عن العمل التابع لوزارة العمل. |
88. In its new programme, dated 13 April 1999, the Government is paying increasing attention to anti-discrimination measures. | UN | 88- وتولي الحكومة في برنامجها الجديد، المؤرخ في 13 نيسان/أبريل 1999، اهتماماً متزايداً للتدابير المناهضة للتمييز. |
The Malaysian Government gives the highest priority to preventive drug education in its national strategy for combating the drug menace. | UN | وتولي الحكومة الماليزية أعلى اﻷولويات للتعليم الوقائي بالنسبة للمخدرات في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة آفة المخدرات. |
the Government placed a high priority on meeting its obligations to the United Nations, although its arrears were largely due to an unfair initial rate of assessment. | UN | وتولي الحكومة أولوية عليا للوفاء بالتزاماتها تجاه الأمم المتحدة، وإن كانت متأخراتها ترجع بدرجة كبيرة إلى عدم عدالة ما فُرض عليها من معدل للاشتراكات عند تحديد الأنصبة المقررة في بادئ الأمر. |
Opinions on revision were mixed, and the Government was paying careful attention to public opinion trends. | UN | وكانت الآراء بشأن التنقيح مزدوجة أو مختلطة وتولي الحكومة اهتماماً دقيقاً لاتجاهات الرأي العام. |