103. The responsibility for establishing judicial mechanisms, ensuring their functionality and facilitating access to them rests with States. | UN | 103- تقع على عاتق الدول المسؤولية عن إنشاء الآليات القضائية وضمان أدائها لوظائفها وتيسير الوصول إليها. |
It entails measures for improving management system of the judicial organization and facilitating access to justice. | UN | وتنطوي الاستراتيجية على تدابير لتحسين النظام الإداري للجهاز القضائي وتيسير الوصول إلى العدالة. |
:: Introduce digital services and facilitate access thereto for all groups, particularly disabled persons. | UN | تقريب الخدمات الرقمية وتيسير الوصول إليها لجميع الفئات وخاصة منهم الأشخاص ذوي الإعاقة. |
To this end, the State party should increase the capacity of its psychiatric hospital services and facilitate access to mental health services in all prisons. Expulsions | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف زيادة قدرات أجنحة الأمراض العقلية وتيسير الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في جميع السجون. |
4. Sources of information useful in responding to chemical emergencies should be established and access to these sources should be readily and rapidly available. | UN | ٤ - ينبغي تحديد مصادر المعلومات المفيدة في التصدي لحالات الطوارئ الكيميائية وتيسير الوصول سريعا إلى تلك المصادر. |
The translation and Accessibility of mediums to instruction were considered a key aspect of disarmament education. | UN | ورئي أن ترجمة وسائط التلقين المختلفة وتيسير الوصول إليها يمثلان جانبا رئيسيا من جوانب عملية التثقيف في مجال نزع السلاح. |
To identify and to facilitate access to and use of relevant local and international knowledge; | UN | `1` تحديد المعارف المحلية والدولية ذات الصلة وتيسير الوصول إليها واستخدامها؛ |
States needed to play a proactive role by making the Internet more affordable, and facilitating access. | UN | ويلزم أن تضطلع الدول بدور استباقي عن طريق توفير الإنترنت بتكلفة معقولة بقدر أكبر وتيسير الوصول إليها. |
The proposed reform is aimed at guaranteeing the independence of the justice system and facilitating access to and delivery of justice. | UN | ويهدف الإصلاح المقترح إلى ضمان استقلال النظام القضائي وتيسير الوصول إلى العدالة وإقامة العدل. |
The need to finance capacity-building in the short and medium term, support to local communities and facilitating access to existing fund was also emphasized. | UN | وشدّد الحاضرون أيضا على ضرورة تمويل بناء القدرات على المدى القصير والمتوسط وتقديم الدعم للمجتمعات المحلية وتيسير الوصول إلى الصندوق القائم. |
To this end, the State party should increase the capacity of its psychiatric hospital services and facilitate access to mental health services in all prisons. Expulsions | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف زيادة قدرات أجنحة الأمراض العقلية وتيسير الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في جميع السجون. |
(iv) Design of a project for improvements in the Olympic pools located in the National Recreation Centre to improve the drainage system and facilitate access by means of ramps and pulleys; | UN | تصميم مشروع لإدخال تحسينات على المسابح الأولمبية الواقعة في المركز الوطني للألعاب الترفيهية لتحسين شبكة صرف المياه وتيسير الوصول بواسطة الممرات المنحدرة؛ |
We note the progress made in the use of electronic media to publicize the work of the Court and facilitate access to its documents and to information on its work. | UN | وننوِّه بالتقدُّم المحرَز في استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية لتعميم عمل المحكمة وتيسير الوصول إلى وثائقها، وإلى المعلومات المتعلقة بعملها. |
The computerization of judicial procedures was considered another important aspect of improving the functioning of criminal justice systems, as it could contribute to greater efficiency, transparency and access to justice. | UN | واعتبرت حوسبة الإجراءات القضائية جانباً هاماً آخر من جوانب تحسين أداء نظم العدالة الجنائية، إذ يمكن أن تساهم في زيادة الكفاءة والشفافية وتيسير الوصول إلى العدالة. |
Facilitated by the United Nations, 35 women leaders came together and agreed that the peace process and access to justice were immediate priorities for the NPeace action plan for 2012-2013. | UN | وبتيسير من الأمم المتحدة، تجمعت 35 من القيادات النسائية واتفقت على أن تكون عملية السلام وتيسير الوصول إلى العدالة أولويتين مباشرتين لخطة عمل شبكة السلام للفترة 2012-2013. |
Throughout the year, it continued to cooperate with the United Nations Joint Inspection Unit (JIU) by facilitating the provision of relevant UNHCR-specific information and access to relevant officials. | UN | وواصلت المفوضية طوال السنة تعاونها مع وحدة التفتيش المشتركة في الأمم المتحدة عن طريق تيسير تقديم معلومات ذات صلة تتعلق بالمفوضية تحديداً وتيسير الوصول إلى الموظفين ذوي الصلة. |
The networks should continue to be developed and managed by stakeholders with increased visibility and Accessibility at the international level. | UN | وينبغي مواصلة تطوير الشبكات وإدارتها من جانب أصحاب المصلحة مع زيادة صقل صورتها وتيسير الوصول إليها على المستوى الدولي. |
The CELAC countries were actively promoting the full inclusion and integration of persons with disabilities, in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and welcomed the appointment of the Special Envoy on Disability and Accessibility. | UN | وتشجع بلدان الجماعة بنشاط الإدماج والاندماج التامين لذوي الإعاقة، تمشيا مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وترحب بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإعاقة وتيسير الوصول. |
It urged Viet Nam to strengthen its disaster management capacity to include prevention; to facilitate access to health care; to prioritize access to education in rural areas, and to improve social standards. | UN | وحثت فييت نام على تعزيز قدرتها على إدارة الكوارث لتشمل الوقاية؛ وتيسير الوصول إلى الرعاية الصحية؛ وإعطاء الأولية للوصول إلى التعليم في المناطق الريفية؛ وتحسين المعايير الاجتماعية. |
Greater and easier access to official documentation and programme-related information should improve programme delivery. | UN | ستؤدي زيـادة وتيسير الوصول إلى الوثائــق الرسميــــة والمعلومات المتصلـة بالبرامج إلى تحسين تنفيذ البرامج. |
Supports development of national data-processing capabilities for improvement of quality, relevance, timeliness and intercountry comparability of statistical data and facilitates access to national, subregional and regional databases. | UN | دعم تطوير القدرات الوطنية في مجال تجهيز البيانات من أجل تحسين نوعية البيانات اﻹحصائية وصلتها بالموضوع وتوقيتها وقابليتها للمقارنة بين البلدان، وتيسير الوصول إلى قواعد البيانات الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
Other recommendations were made, relating to overdue reporting by States parties, possible joint general comments, lists of issues to be covered, participation by non-governmental organizations and national human rights institutions, the development of indicators, and facilitation of access to treaty body sessions. | UN | وقد قدمت توصيات أخرى على صعيد التأخر في تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف، وإمكانية عرض ملاحظات عامة مشتركة، وإعداد قوائم بنقاط المناقشة، فضلا عن مشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، ووضع المؤشرات اللازمة، وتيسير الوصول لمداولات الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Resources should be deployed for bilateral and multilateral technical cooperation, as well as for the exchange of technology and the facilitation of access to existing knowledge and expertise. | UN | وينبغي وزع الموارد ﻹقامة التعاون التقني الثنائي اﻷطراف والمتعدد اﻷطراف، وذلك فضلا عن تبادل التكنولوجيا وتيسير الوصول إلى المعرفة والخبرة القائمتين. |
The debate, in which 47 countries actively participated, focused on making the Security Council more efficient, effective, transparent, accountable and accessible. | UN | وركزت المناقشة التي اشترك فيها 47 بلدا على ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر فعالية وكفاءة ومتسما بالمزيد من الشفافية والمسؤولية وتيسير الوصول إليه. |
Project review and approval processes should be streamlined to improve the timeliness and ease of access of project preparation, taking into account the needs of small countries; | UN | (ج) ينبغي تبسيط عمليات استعراض المشروعات الموافقة عليها بهدف تحسين التقيد بالمواعيد، وتيسير الوصول إلى تحضير المشروعات، مع مراعاة احتياجات البلدان الصغيرة؛() |
Helped design and carry out the first prison census in Ecuador and for nine years coordinated projects to reform and provide access to the justice system. | UN | وساعد في التخطيط لأول إحصاء في السجون في إكوادور وفي إنجازه وقام لمدة تسع سنوات بتنسيق مشاريع إصلاح نظام القضاء وتيسير الوصول إليه. |
This release represents a quantum leap in making the INRES information widely available and easily accessible. | UN | ويمثل هذا اﻹصدار قفزة كمية في مجال إتاحة معلومات اﻹحالة الى مصادر المعلومات على نطاق واسع وتيسير الوصول إليها. |
53. In April 2006 the Commission on Sustainable Development Partnerships website and database were redesigned to improve navigation, increase user-friendliness and enable easier access to the new partnerships-related information resources being made available. | UN | 53 - وفي نيسان/أبريل 2006، أعيد تصميم الموقع الشبكي لشراكات لجنة التنمية المستدامة وقاعدة البيانات المتعلقة بالشراكات لتحسين إمكانية الاطلاع عليهما وزيادة سهولة استعمالها وتيسير الوصول إلى شتى موارد المعلومات الجديدة التي يجري توفيرها فيما يتعلق بالشراكات. |