"وثقت بك" - Traduction Arabe en Anglais

    • trusted you
        
    • I trusted
        
    • believed in you
        
    • I trust you
        
    • trusting you
        
    • believed you
        
    • confided in you
        
    • she trust you
        
    I trusted you with this. Now I need youto trust me. Open Subtitles وثقت بك في هذا, الآن أحتاج منك أن تثق بي
    I trusted you, and now I can never do that again. Open Subtitles لقد وثقت بك والآن لايمكنني أن أفعل ذلك مرة أخرى
    I trusted you with Jessi, even when I didn't think I should. Open Subtitles لقد وثقت بك مع جيسي حتى بالرغم انني اعتقد بأنه لاينبغي
    We had a pact. I trusted you, I liked you! Open Subtitles ‫كان لدينا اتفاق ، لقد وثقت بك وأعجبت بك
    I trusted him, and all I know is what he told me. Open Subtitles لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني
    I trusted you to repair my ship, don't ask me to trust James Holden. Open Subtitles انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن
    You broke the parley, Junior, stole the hostage, killed my men, all because I trusted you. Open Subtitles كسرت المفاوضات يا صغير، وسرقت الرهينة وقتلت رجالي، كل ذلك لأنّي وثقت بك.
    - I trusted you. - The confidences I keep are sacred, Paige. Open Subtitles لقد وثقت بك - الثقة التي لدي سريّة يا بيج -
    Unfortunately, she trusted you instead of going public. Open Subtitles لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة
    Hey, man, where's my money? I trusted you, give me a call... Open Subtitles مرحباً يا رجل , اين مالي , لقد وثقت بك اتصل بي
    I trusted you not to take him to a party with alcohol and mermaid video hoes and God knows what else. Open Subtitles انا وثقت بك بأن لا تاخذه الى حفله فيها خمر وحورية البحر والله يعلم ماذا بعد
    I trusted you with that lawsuit because I thought you were a competent attorney. Open Subtitles لقد وثقت بك في رفع تلك الدعوى لأنني اعتقد أنك محامي مختص.
    I trusted you to take care of my baby and you let her get stolen. Open Subtitles لقد وثقت بك للاعتناء بطفلتي وتركتها تتعرض للخطف
    I trusted you not to shame me or the kids. Never trust anything in life. Open Subtitles وثقت بك في ألا تُلحق بي أو بأولادك العار..
    I can't believe I trusted you. Open Subtitles لايمكنني التصديق بأنني وثقت بك جعلتني أفكر بأنك أردت
    But I trusted you to beat him before, and I'm trusting you to beat him again now. Open Subtitles و لكني وثقت بك سابقا ً لهزيمته و سوف أثق بك مجددا ً لهزيمته مرة أخرى
    I'M SURPRISED SHE trusted you ENOUGH TO BRING YOU THESE. Open Subtitles أنا مندهشة أنها وثقت بك لدرجة أنها أحضرت لك هذه.
    So I trusted you, and actually convinced a lot of my firm's clients to trust me. Open Subtitles لذلك وثقت بك ، وعلى إقتناع أن الكثير من عملائي المشتركين قد وثقوا بي.
    I believed in you but why didn't you know that? Open Subtitles لقد وثقت بك ولكن لما لم تدرك ذلك ؟
    Don't worry about me so much. Hmm? I trust you were able to get what I was asking for? Open Subtitles لا تقلقي علي كثيراً أنا وثقت بك هل وجدت الغرض الذي طلبته منك؟
    Bigger than the mistake I made trusting you, Colonel? Open Subtitles أكبر من خطأ أني وثقت بك أيها العقيد؟
    I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool. Open Subtitles لقد صدقتك و وثقت بك و لكنك جعلت مظهرى يبدو كأحمق
    Well, she must have, confided in you, told you personal things. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد وثقت بك وأخبرتك أشياء شخصية
    Why did she trust you? Open Subtitles لماذا وثقت بك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus