"وثيقة سياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy document
        
    The NPEW was the first policy document showing the intention of the government to promote and protect the rights of women in Ethiopia. UN وكانت هذه السياسة وطنية مُضَمّنة في أول وثيقة سياسات تظهر عزم الحكومة على تعزيز حقوق المرأة في إثيوبيا وحمايتها.
    It focused on analysing the proposal that led to the adoption of the public policy document on combating impunity. UN وركزت جهودها على تحليل الاقتراح الذي أدى إلى اعتماد وثيقة سياسات عامة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Groups may be consulted before any changes or programmes are considered, during the policy development process and after each draft policy document is prepared. UN فقد تستشار الجماعات قبل النظر في أي تغيير أو برامج، وخلال عملية وضع السياسات وبعد إعداد مسودة كل وثيقة سياسات.
    CIDSE also provided information about a research project that aims to develop an analytical policy document establishing the main lines for advocacy to achieve effective participation of minorities in public life. UN وتوفر هذه المنظمة كذلك معلومات بشأن مشروع أبحاث يرمي إلى وضع وثيقة سياسات تحليلية لإقامة الخطوط الرئيسية للدعوة من أجل التوصل إلى المشاركة الفعالة للأقليات في الحياة العامة.
    Groups may be consulted before any changes or programmes are considered, during the policy development process and after each draft policy document is prepared. UN فقد تستشار الجماعات قبل النظر في أي تغيير أو برامج، وخلال عملية وضع السياسات وبعد إعداد مسودة كل وثيقة سياسات.
    Guidelines become a policy document of the Convention and used by Parties UNCCD FCMI/RCU UN أصبحت المبادئ التوجيهية وثيقة سياسات للاتفاقية، وأصبحت الأطراف تستخدمها
    The Concept is a complex policy document adopted as a follow-up to the Concept for 2006 - 2010. UN والمفهوم وثيقة سياسات معقدة اعتُمِدت كمتابعة لمفهوم الفترة 2006-2010.
    Streamlining and defining clearly all non-staff contracts in one policy document would facilitate correct and easy use of such contracts. UN ومن شأن تبسيط جميع عقود العاملين من غير الموظفين وتحديدها بوضوح في وثيقة سياسات واحدة أن ييسّرا تصحيح هذه العقود واستعمالها بسهولة.
    Streamlining and defining clearly all non-staff contracts in one policy document would facilitate correct and easy use of such contracts. UN ومن شأن تبسيط جميع عقود العاملين من غير الموظفين وتحديدها بوضوح في وثيقة سياسات واحدة أن ييسّرا تصحيح هذه العقود واستعمالها بسهولة.
    The Government had also adopted a policy document for de-institutionalization, in accordance with the Guidelines for the Alternative Care of Children and with the involvement of 23 non-governmental organisations and the United Nations Children's Fund. UN واعتمدت الحكومة أيضاً وثيقة سياسات عامة لإنهاء استخدام هذه المؤسسات، وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة لرعاية الأطفال البديلة بمشاركة 23 منظمة غير حكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The United Nations Secretariat has named a focal point responsible for developing the ERM policy document, methodology and accompanying manual. UN لقد عينت الأمانة العامة للأمم المتحدة جهة اتصال مسؤولة عن إعداد وثيقة سياسات ومنهجية ودليل مرفق بشأن إدارة المخاطر المؤسسية.
    The United Nations Secretariat has named a focal point responsible for developing the ERM policy document, methodology and accompanying manual. UN لقد عينت الأمانة العامة للأمم المتحدة جهة اتصال مسؤولة عن إعداد وثيقة سياسات ومنهجية ودليل مرفق بشأن إدارة المخاطر المؤسسية.
    Three pilot projects in two provinces represented the first steps in the implementation of a new policy document on community policing. UN ومثلت ثلاثة مشاريع تجريبية جرى الاضطلاع بها في مقاطعتين الخطوات الأولى في تنفيذ وثيقة سياسات جديدة بشأن خفارة المجتمعات المحلية.
    The Government did not adopt the Justice Sector policy document until June 2006 UN حتى حزيران/يونيه 2006 لم تعتمد الحكومة وثيقة سياسات قطاع العـدل
    42. The Government sees as one of its priorities, the provision of a comprehensive policy document which is multi-sectoral in scope, developmental and human rights based. UN 42- وتضع الحكومة ضمن أولوياتها إعداد وثيقة سياسات شاملة متعددة القطاعات تستند إلى التنمية وحقوق الإنسان.
    3. Some have national environmental policy but most don't seem to have separate policy document. UN 3- لدى البعض منها، سياسات بيئية وطنية، ولكن لا يبدو أن لدى معظمها وثيقة سياسات قائمة بذاتها.
    After obtaining broad feedback, the organizers of the conference are planning to produce a policy document on rural ageing to contribute to the ongoing substantive debate for the Second World Assembly. UN ويُزمع منظمو المؤتمر أن يصدروا، بعد الحصول على معلومات من قاعدة عريضة، وثيقة سياسات تتناول الشيخوخة في المناطق الريفية للإسهام في المناقشة الفنية الجارية من أجل الجمعية العالمية الثانية.
    The policy document for the new Accelerated Return and Early Reintegration Initiative, which addressed those issues, was finalized. UN تم الانتهاء من وضع وثيقة سياسات للمبادرة الجديدة الرامية إلى التعجيل بإلعودة وإعادة الإدماج المبكر، من شأنها معالجة هذه المسائل.
    c) policy document on the structure of healthcare provision UN (ج) وثيقة سياسات عن هيكل تقديم الرعاية الصحية
    Existing Training policy document obligated the respective Managing Directors to establish an annual divisional training plan in the last quarter of each year for the following year. UN وقد ألزمت وثيقة سياسات التدريب الراهنة المديرين الإداريين بأن يضع كل منهم خطة تدريب سنوية لشعبته في الربع الأخير من كل سنة لكي تطبق في السنة التالية لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus