"وثيقتها الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its core document
        
    • its common core document
        
    • their core document
        
    • the core document
        
    Paragraph 34 of the concluding observations, concerning the State's submission of its core document UN الملاحظة الواردة في الفقرة 34 من الملاحظات الختامية بشأن تقديم الدولة وثيقتها الأساسية
    391. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 391- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    517. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 517- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    569. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 569- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    439. The Committee calls upon the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 439- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    603. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 603- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدث وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير، التي اعتمدت مؤخراً من قبل هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    47. The Committee calls upon the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 47- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    In September 1994, Brazil submitted its core document (HRI/CORE/1/Add.53), a report containing general information on the country. UN 23- قدمت البرازيل في شهر أيلول/سبتمبر 1994 وثيقتها الأساسية (HRI/CORE/1/Add.53)، وهي تقرير يتضمن معلومات عامة عن البلد.
    9. Requests each State party to update its core document, incorporating as necessary material common to its multiple reports to the treaty bodies; UN 9 - تطلب إلى كل دولة طرف أن تستكمل وثيقتها الأساسية حسب الاقتضاء بحيث تتضمن مواد مشتركة بين عدة تقارير لهيئات منشأة بمعاهدات؛
    9. Requests each State party to update its core document, incorporating as necessary material common to its multiple reports to the human rights treaty bodies; UN 9 - تطلب إلى كل دولة طرف أن تستكمل وثيقتها الأساسية حسب الاقتضاء بحيث تتضمن مواد مشتركة بين عدة تقارير لهيئات منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛
    35. The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, as approved by the international human rights treaty bodies and contained in document HRI/GEN/2/Rev.6. UN 35- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم وثيقتها الأساسية وفقا لمتطلبات تقديم الوثائق الأساسية المشتركة، وهي المتطلبات الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير، التي أقرتها هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والواردة في الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6.
    (30) The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the requirements in the harmonized guidelines on reporting to international human rights treaty bodies (HRI/GEN/2/Rev.5). UN (30) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المبينة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN/2/Rev.5).
    (30) The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the requirements in the harmonized guidelines on reporting to international human rights treaty bodies (HRI/GEN/2/Rev.5). UN (30) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المبينة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان (HRI/GEN/2/Rev.5).
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines for the preparation of a common core document. UN 57- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن إعداد الوثيقة الأساسية المشتركة.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 62- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدث وثيقتها الأساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير، التي أقرتها مؤخراً هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 50- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 37- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً لشروط الوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية الموحدة للإبلاغ، والتي وافقت عليها هيئات المعاهدات الدولية مؤخراً.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the requirements of the Common Core Document in the Harmonized Guidelines on Reporting, recently approved by the international human rights treaty bodies. UN 47- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفقاً لشروط الوثيقة الأساسية الواردة في المبادئ التوجيهية الموحدة للإبلاغ، التي وافقت عليها مؤخراً هيئات المعاهدات الدولية.
    However, it needed to update its core document (HRI/CORE/1/Add.26). UN واستدرك قائلا إن هناك حاجة لتحيين وثيقتها الأساسية (HRI/CORE/1/Add.26).
    27. At present, San Marino Administration is drafting the periodic Report under the International Covenant on Civil and Political Rights and is updating its core document. UN 27- وتقوم حكومة سان مارينو في الوقت الحاضر بصياغة التقرير الدوري الذي سيقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتعمل على استكمال وثيقتها الأساسية.
    Indonesia has also cooperated with the human rights treaty bodies by submitting its periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child, as well as its common core document in 2010. UN كما تعاونت مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان عبر تقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، فضلاً عن وثيقتها الأساسية الموحدة في عام 2010.
    In that connection, he wondered whether the Committee might consider asking States to cover some of the questions normally asked on a list of issues in their core document. UN وفي هذا الصدد، تساءل عما إذا كانت اللجنة قد تنظر في أن تطلب من الدول تغطية بعض الأسئلة التي عادة ما تُطلب في قائمة المسائل في وثيقتها الأساسية.
    In accordance with the draft guidelines for an expanded core document issued by the Office of the High Commissioner for Human Rights in May 2006 (HRI/MC/2006/3), Australia has included topics in the core document which are congruent between some or all of the major human rights treaties. UN 3- ووفقاً لمشروع المبادئ التوجيهية الصادر عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2006 (HRI/MC/2006/3) بشأن إعداد وثيقة أساسية موسعة، أدرجت أستراليا في وثيقتها الأساسية مواضيع متطابقة بين بعض أو جميع المعاهدات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus