You're all nice and dry. Huh? That feels good? | Open Subtitles | أنتِ أنيقة وجافة هل ذلك يُشعرك بشعور جيد؟ |
I feel bad about leaving you high and dry. | Open Subtitles | أنا أشعر بالضيق حول يترك لك مرتفعة وجافة. |
Field dressings are issued in sealed waterproof pouches to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required. | UN | وتصدر الضمادات الميدانية في جراب مختوم صامد للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند اللزوم. |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; | UN | تصدر الضمادات الميدانية في جراب مختوم صامد للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند الطلب؛ |
Original documents need to be placed in secure, dry and climate-controlled facilities that will protect them from various possibilities of destruction. | UN | ومن الضروري وضع الوثائق اﻷصلية في مرافق مأمونة وجافة ومكيفة المناخ، تحميها من مختلف احتمالات التلف. |
Field dressings are issued in sealed waterproof pouches to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required. | UN | وتوزع الضمادات الميدانية في جراب مختوم مقاوم للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند اللزوم. |
This method has been fully proved through experiment under wet and dry conditions. | UN | وقد تبين صحة هذه الطريقة بشكل كامل من خلال التجربة في ظروف رطبة وجافة. |
I thought I'd never hear from you again after you left me high and dry for that pussy-ass husband of yours. | Open Subtitles | اعتقدت أنني لن نسمع منك مرة أخرى بعد أن تركت لي عالية وجافة لذلك كس الحمار زوج لك. |
We're not leaving you high and dry when it comes to medical solutions. | Open Subtitles | نحن لا يترك لك مرتفعة وجافة عندما يتعلق الأمر المحاليل الطبية. |
Well let's find somewhere warm and dry until they get here. | Open Subtitles | حسنا دعونا العثور على مكان دافئة وجافة حتى يحصلوا على هنا. |
The wild places of Arabia are so hot and dry that they were virtually untouched by people for thousands of years. | Open Subtitles | أماكن البرية في شبه الجزيرة حارة وجافة لدرجة أنها لم يقطنها الناس لآلاف السنين |
My hand is powdered, so the shake is firm and dry. | Open Subtitles | وضعت البودرة على يدي لتكون مصافحتي راسخة وجافة |
The silted shore of the ancient city now high and dry. | Open Subtitles | الشاطئ سلت من المدينة القديمة الآن مرتفعة وجافة. |
I wouldn't mind a piece of birthday cake provided the old gal's candle blow is clean and dry. | Open Subtitles | بعد أن تنفخ الفتاة العجوز بها وتكون نظيفة وجافة |
- fullness, with a swift retreat of the great shadow when the sun, clearing the ridge looked down, hot and dry with a devouring glare like the eye of an enemy. | Open Subtitles | الامتلاء مَع تراجع سريع للظِلِّ العظيمِ لما الشمس توضّحُ الحافةَ تصبح حارة وجافة |
You're the one who left me high and dry with two tickets to St. Barts. | Open Subtitles | أنت واحد الذي ترك لي مرتفعة وجافة مع اثنين من تذاكر لسانت بارتس. |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required. " ; | UN | توزع الضمادات الميدانية في جراب مختوم مقاوم للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند الطلب " ؛ |
UNHCR's emergency rehabilitation programme is designed to provide at least one warm and dry room for the duration of winter until more sustainable reconstruction can take place in spring. | UN | ويتمثل هدف برنامج الإصلاح في حالات الطوارئ الذي تنفذه المفوضية في توفير غرفة واحدة دافئة وجافة على الأقل خلال فترة الشتاء إلى أن يتسنى تشييد مبان أكثر استدامة فــي الربيـع. |
Methodological issues such as adaptation strategies in countries with arid, semi-arid and dry sub-humid areas; land use, land-use change and forestry issues; | UN | :: القضايا المنهجية،كاستراتيجيات التكيف في البلدان التي بها مناطق قاحلة وشبه قاحلة وجافة وشبه رطبة؛ وقضايا استغلال الأراضي وتغير استخدام الأراضي والغابات؛ |
The Aegean and Mediterranean regions enjoy hot summer days and warm evenings, while Central Anatolia is hot and dry during the day and fairly cool during the evenings. | UN | ويسود في المنطقتين المتاخمتين لبحر إيغه والبحر اﻷبيض المتوسط طقس صيفي حار نهارا ودافئ ليلا، أما منطقة وسط اﻷناضول فهي حارة وجافة خلال النهار وباردة نوعا ما خلال الليل. |
How can somebody be warm, dry and clammy at the same time? | Open Subtitles | كيف يمكن لأي شخص أن تكون دافئة وجافة وندي في نفس الوقت؟ |
You're a miserable, dried-up shut-in, trying to make everyone feel as bad as you do! | Open Subtitles | أنتي بائسة .. وجافة .. ومنعزلة وتحاولين أن تشعري الآخرين بسوء مثلك |