"وجدول أعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • and agenda for
        
    • and agenda of
        
    • the agenda of
        
    • and of
        
    • the agenda for
        
    • an agenda
        
    • agenda and
        
    • and that of
        
    It has helped to develop a common purpose and agenda for the promotion of staff interests and concerns. UN وقد ساعد ذلك على تحديد غاية مشتركة وجدول أعمال مشترك للترويج لاهتمامات الموظفين والوقوف على هواجسهم.
    The Group agreed first to consider the objectives and agenda for the fourth special session devoted to disarmament. UN واتفق الفريق على أن ينظر أولا في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    10.30-11 a.m. 5 Dates and agenda for the fifth session of the Committee UN 5 مواعيد وجدول أعمال الدورة الخامسة للجنة
    The Bolivarian revolution plans to contribute to the structure and agenda of the United Nations, which currently reflect the unjust power relationships that exist in the world. UN تنوي الثورة البوليفارية الإسهام في هيكل وجدول أعمال الأمم المتحدة حتى تجسد علاقات القوة الظالمة القائمة في العالم.
    Nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. UN إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة.
    Agenda 21 is the agenda for actions agreed to at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. UN وجدول أعمال القرن 21 هو برنامج عمل أقر في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Will this week be a defining moment for the environment? So many seem preoccupied with sketching a grand vision and agenda for the twenty-first century. UN فهل سيكون هذا اﻷسبوع فترة حاسمة للبيئة؟ يبدو أن العديدين مشغولون بوضع رؤيا وجدول أعمال عظيمين للقرن الحادي والعشرين.
    It did not prove possible, however, to reach consensus on the objectives and agenda for such a special session. UN بيد أنه لم يتيسر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهداف وجدول أعمال هذه الدورة الاستثنائية.
    The idea of basing its work on a concrete timetable and agenda for each session was considered useful. UN ورُئي أن فكرة الاستناد في أعماله على جدول زمني وجدول أعمال ملموسين تعتبر مفيدة.
    During the meeting, the participants reaffirmed their unequivocal commitment to the Lusaka Protocol and agreed upon a framework and agenda for subsequent meetings. UN وأكد المشاركون في الاجتماع مجددا التزامهم الصريح ببروتوكول لوساكا واتفقوا على إطار وجدول أعمال للاجتماعات التالية.
    The failure of the Open-ended Working Group thus far to agree on the objectives and agenda for the special session is disappointing. UN ومما يبعث على الإحباط فشل الفريق العامل المفتوح باب العضوية حتى الآن في الاتفاق على أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    Rather, he wishes to provide a panorama of the main human rights issues besetting indigenous people at the present time and to set out a framework and agenda for his activities in the future. UN بل إن المقرر الخاص يود تقديم صورة عامة عن قضايا حقوق الإنسان الرئيسية التي تواجه السكان الأصليين في الوقت الحاضر، ووضع إطار وجدول أعمال للأنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل.
    We have therefore not been able to reach agreement on the objectives and agenda for a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وعلى ذلك لم نتوصل إلى اتفاق على أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    We also strongly urge the early convening of the fourth special session devoted to disarmament and call on Member States to demonstrate the political will required to reach agreement on the objectives and agenda of that session. UN كما نحث بشدة أيضا على أن تعقد في موعد قريب الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح وندعو الدول اﻷعضاء إلى إبداء اﻹرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن أهداف وجدول أعمال تلك الدورة.
    We regret that the Disarmament Commission this spring failed to reach a consensus on the objectives and agenda of the special session. UN ويؤسفنا أن هيئة نزع السلاح لم تتوصل في ربيع هذه السنة إلى توافق في اﻵراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    Notes and agenda of the seminar on enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights: UN مذكرات وجدول أعمال الحلقة الدراسية المعنية بتحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان:
    To date informal agreement ha been reached on the modalities of the MTR, a broad roadmap and the agenda of the Mid-term Review. UN وقد تم التوصل حتى الآن إلى اتفاق غير رسمي على طرائق استعراض منتصف المدة وعلى خريطة طريق عامة وجدول أعمال الاستعراض.
    To date informal agreement ha been reached on the modalities of the MTR, a broad roadmap and the agenda of the Mid-term Review. UN وقد تم التوصل حتى الآن إلى اتفاق غير رسمي على طرائق استعراض منتصف المدة وعلى خريطة طريق عامة وجدول أعمال الاستعراض.
    Progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan and of Agenda 21 on water-related issues: report of the Secretary-General UN التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه: تقرير اﻷمين العام
    Agenda 21 is the agenda for actions agreed to at the United Nations Conference on Environment and Development. UN وجدول أعمال القرن 21 هو برنامج عمل أقر في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Further details, an agenda and a list of specific subjects would be distributed shortly to Member States for examination. UN وسيوزع قريبا على الدول اﻷعضاء، للدراسة، مزيد من التفاصيل وجدول أعمال وقائمة بالمواضيع المحددة.
    The Committee on Human Settlements will contribute to implementation of the Habitat agenda and Agenda 21 in the ECE region. UN وستساهم لجنة المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وجدول أعمال القرن ١٢ في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The human rights agenda put forward by her Office, and that of special procedures mandate-holders should reinforce the Commission as the leading body for the protection of human rights. UN وتوقعت أن يؤدي جدول أعمال حقوق الإنسان الذي تقدمت به مفوضيتها وجدول أعمال حقوق الإنسان الخاص بالمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة إلى تدعيم اللجنة بوصفها الهيئة الرئيسية لحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus