It would also be strengthened by mechanisms that included rewards and sanctions to motivate staff at all levels. | UN | كما سيتعزز هذا النظام بآليات تشتمل على مكافآت وجزاءات ﻹيجاد الحوافز لدى الموظفين على جميع المستويات. |
Inadequate provision for non-custodial measures and sanctions | UN | عدم كفاية النص على تدابير وجزاءات غير احتجازية |
At the same time, it is pertinent to note that accountability is not merely the imposition of restrictions and sanctions. | UN | وفي الوقت نفسه، فمن الجدير بالذكر أن المساءلة ليست مجرد فرض قيود وجزاءات. |
Only after Azerbaijan's statement on this issue did the Government of China apply penalties and sanctions against the company that was involved in this illegal trade. | UN | ولم تصدر حكومة الصين عقوبات وجزاءات على الشركة التي قامت بهذا النوع من الاتجار غير المشروع إلاّ بعد الذي أدلت به أذربيجان بشأن هذه المسألة. |
She asked whether the draft law provided a monitoring mechanism and penalties for non-compliance with its provisions and whether it included a reference to the Convention. | UN | وسألت ما إذا كان مشروع القانون يوفر آلية للرصد وجزاءات لعدم الامتثال لأحكامه وما إذا كان يتضمن إشارة إلى الاتفاقية. |
This element requires effective measures and sanctions for dealing with non-compliance and with poor performance, underperformance and non-performance. | UN | يتطلب هذا العنصر تدابير وجزاءات فعالة لمعالجة مسائل عدم الامتثال وضعف الأداء وتدنيه وانعدامه. |
For more than 40 years, an embargo and sanctions have been imposed against Cuba under the pretext of promoting democracy, freedom and human rights in Cuba. | UN | وعلى مدى زهاء 40 عاما، فُرض حصار وجزاءات على كوبا بذريعة تعزيز الديمقراطية والحرية وحقوق الإنسان في كوبا. |
49 states reported criminal or administrative penalties and sanctions for violations of biosafety and biosecurity measures. | UN | `7` أبلغت 49 دولة بأنها تفرض عقوبات وجزاءات جنائية أو إدارية على انتهاك تدابير السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
Remedies and sanctions provide for any public and private acts of discrimination. | UN | وهناك إصلاحات وجزاءات لأية إجراءات تمييزية عامة أو خاصة. |
:: Establish more effective, proportionate and dissuasive fines and sanctions, including for legal persons; | UN | :: إقرار غرامات وجزاءات أكثر فعالية وتناسباً وردعاً على المجرمين بما يشمل الشخصيات الاعتبارية. |
Ensure adequate penalties and sanctions for illegal traffic that will discourage such movements in the future. | UN | وكفالة وجود عقوبات وجزاءات مناسبة للإتجار غير المشروع تثني عن عمليات النقل هذه في المستقبل. |
In addition, policies must include clear incentives and sanctions, focus on real capabilities, and remain dynamic over time. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تشمل السياسات حوافز وجزاءات واضحة، وتركز على القدرات الحقيقية، وتبقى فعالة مع مرور الوقت. |
Ensure adequate penalties and sanctions for illegal traffic that will discourage such movements in the future. | UN | وكفالة وجود عقوبات وجزاءات مناسبة للاتجار غير المشروع تثني عن عمليات النقل هذه في المستقبل. |
Appropriate incentives and sanctions must be found in order to attain that objective. | UN | ولابد من إيجاد حوافز وجزاءات ملائمة لبلوغ هذا الهدف. |
There should be better administrative control, and sanctions against producers and suppliers should be rigorously applied. | UN | وينبغي أن توجد بها مراقبة إدارية أفضــل، وجزاءات توقع على المنتجين والموردين بصورة صارمة. |
Accordingly, the objectives of each component of the system must be clearly defined, and any procedures introduced, including rewards and sanctions, must be " transparent " . | UN | وعليه يجب أن تحدد أهداف كل عنصر من العناصر المكونة للنظام تحديدا واضحا، وأن تتسم اﻹجراءات المعتمدة، من مكافآت وجزاءات الخ. بالشفافية. |
62. It is also important that enforcers establish professional standards and sanctions to be followed by their staff. | UN | 62- ومن المهم أيضاً أن تُحدِّد هيئات الإنفاذ معايير مهنية وجزاءات تُطبَّق من قِبَل موظفيها. |
The practice of private providers in India demanding huge donations as a contribution to, for example, school development, requires strict regulation and sanctions. | UN | وتقتضي الممارسة المتمثلة في لجوء مقدمي خدمات التعليم الخاص في الهند إلى طلب هبات ضخمة كمساهمة، على سبيل المثال، في تطوير المدارس، ووضع أنظمة وجزاءات صارمة. |
Pitsawing is widespread and unchecked in the field; however, fees and penalties are being imposed | UN | قطع الأخشاب غير القانوني منتشر على نطاق واسع دون ضوابط، غير أنه يجري فرض رسوم وجزاءات |
The Joint Action includes provisions for jurisdiction and penalties and measures aimed at protecting victims and witnesses. | UN | ويتضمن العمل المشترك وضع أحكام لقوانين وجزاءات وتدابير ترمي إلى حماية الضحايا والشهود. |
It was suggested that regulatory incentives, sanctions and credit ratings could be used as tools to ensure enforcement and implementation. | UN | وكان هناك اقتراح بإمكان استعمال حوافز تنظيمية وجزاءات وتدريج الائتمان باعتبارها أدوات تضمن الإنفاذ والتطبيق. |
To achieve these goals, the instrument provided common definitions and common sanctions for criminal offences of trafficking in human beings. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، قدم الصك تعاريف مشتركة وجزاءات مشتركة للجرائم الجنائية للاتجار بالبشر. |
The Douala provincial delegate for national security said that, since his appointment in September 1998, there had been a few cases of misconduct by his subordinates; those cases had been investigated and disciplinary action taken. | UN | وأوضح مفوض الإقليم لشؤون الأمن الوطني في دوالا أنه سجلت، منذ تعيينه في أيلول/سبتمبر 1998، حالات انحراف من جانب مرؤوسيه، وهي حالات كانت موضع تحقيقات وجزاءات. |