"وجودك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • being in
        
    • you're in
        
    • presence in
        
    • having you in
        
    • being at
        
    • were in
        
    • be in
        
    • are in
        
    • places you at
        
    But being in this place forces you to kill or be killed. Open Subtitles لكن وجودك في هذا المكان يجبرك إما أن تَقتل أو تُقتل
    I miss you being in the movie business. Open Subtitles أفتقد إلى وجودك في عالم الأعمال السينمائية,
    I think being in this building every day is starting to freak you out. Open Subtitles أعتقد ان وجودك في هذا المكان كل يوم بدء في إفقادك رباط جأشك
    Bonding time. Hmm? What-what about when you're in court? Open Subtitles وقت الترابط الأسري وماذا عن وقت وجودك في المحكمة؟
    And doing whatever you want to do, too, with no care that your presence in the O.R. Open Subtitles و تفعل أي شيء تريده ، أيضاً بدون أن تكترث أنّ وجودك في غرفة العمليّات
    I think that having you in her life helped her feel just a little bit better. Open Subtitles أعتقد أن وجودك في حياتها ساعد شعورها بالتحسن قليلا
    And who can confirm your reason for being at the G20? Open Subtitles ومن يستطيع تأكيد سبب وجودك في قمة العشرين ؟
    You know, it occurs to me the reason you were in the neighborhood earlier. Open Subtitles لقد تذكرت سبب وجودك في الجوار صباح اليوم
    The thing about being in hospital is it's bloody boring but it does give you time to think. Open Subtitles فكرة وجودك في المستشفى ليست بمملةً لعينة لكنها تعطيك وقتاً للتفكير
    I mean, being in an insane asylum by yourself in the middle of the night? Open Subtitles أقصد وجودك في مصحة مجانين بمفردك في منتصف الليل ؟
    And I know being in Baton Rouge stirred something up. Open Subtitles واعرف ان وجودك في باتون روج اثار شيء ما فيك
    And-And I mean this in the kindest way possible, but... without you being in my life-- it has been a huge relief. Open Subtitles و أعني ذلك بألطف طريقة ممكنه لكن بدون وجودك في حياتي
    Can you imagine? being in the middle of a battle with your prick about to burst? Open Subtitles أيمكنك تخيل وجودك في منتصف المعركة وقد أوشك قضيبك على الإنتصاب؟
    As an operative, you get used to being in uncomfortable situations. Open Subtitles كعميل تتعود على وجودك في مواقف غير مريحه
    Don't. Who you so dauntlessly saved in the sim is the reason you're in this mess to begin with. Open Subtitles التي أنقذتِها بشجاعة في المحاكاة هي سبب وجودك في هذه المعمعة بالأساس
    You know I can't do that while you're in this state. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا تستطيع أن تفعل ذلك أثناء وجودك في هذه الدولة.
    You must let me have a visiting order when you're in prison. Open Subtitles عليك أن تمنحني حق الزيارة أثناء وجودك في السجن
    Your presence in her life has turned it into what it is today. Open Subtitles وجودك في حياتها حولتها إلى ما أصبحت عليه اليوم
    Not having you in my life, it really sucks, Jonah. Open Subtitles عدم وجودك في حياتِي هو حقَّاً أمر مُزعج ، جوناه
    But by being at the key ceremony, Open Subtitles أو يسرقون بيانات بطاقاتهم الإئتمانية لكن وجودك في الحفل
    I had to get somebody to pay your half of the rent while you were in the hospital. Open Subtitles كان على العثور على احد ليتحمل نصف الايجار أثناء وجودك في المشفى.
    Aren't you supposed to be in a therapy session with grandma? Open Subtitles ألا يُفترض وجودك في جلسة العلاج النفسي مع جدتي؟
    You come off much more charming on the page than you are in real life. Open Subtitles أنت تؤتي ثمارها أكثر سحرا الكثير على الصفحة من وجودك في الحياة الحقيقية.
    Okay, so they found your fingerprints on the bomb, and DNA came through with trace evidence that places you at the scene. Open Subtitles وجدوا بصمات أصابعك على القنبلة، كما ظهر تحليل الحمض النووي بأدلة تؤكد وجودك في مسرح الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus