"وجود أخطاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • errors
        
    • error
        
    • flaws
        
    • erroneous
        
    • misstatement of
        
    :: Absence of errors or disputes in connection with legal advice. UN :: عدم وجود أخطاء أو نزاعات فيما يتصل بالمشورة القانونية.
    :: Absence of errors or disputes in connection with legal advice. UN :: عدم وجود أخطاء أو نزاعات فيما يتصل بالمشورة القانونية.
    During 2004, it did not have a general ledger and indications were that there were errors in the data recorded. UN ففي عام 2004، لم يكن لديه دفتر أستاذ عام وكانت المؤشرات تدل على وجود أخطاء في البيانات المسجلة.
    In addition, it is likely to increase the risk of error and liability of the registry. UN وفضلا عن ذلك، من المحتمل أن يزيد ما تقدم من احتمال وجود أخطاء بالسجل ووقوع مسؤولية قانونية عليه.
    The Constitutional Court's decision exhibits serious legal flaws. UN ويبين قرار المحكمة الدستورية وجود أخطاء قانونية خطيرة.
    In many instances because of errors in the reported age of women, the cross-classification can be erroneous. UN ومن الممكن في كثير من الحالات أن يكون التصنيف الترافقي منطويا على أخطاء وذلك بسبب وجود أخطاء في عمر النساء الذي يتم اﻹبلاغ عنه.
    Conduct systematically and carefully review the unliquidated obligations to ensure their validity and avoid misstatement of expenditures 19a UN إجراء استعراض منهجي ودقيق للالتزامات غير المصفاة لكفالة التأكد من صحتها وتلافي وجود أخطاء في بيانات النفقات
    Wide deviations or sudden changes in direction may be caused by actual errors and need to be investigated. UN ويمكن أن يتسبب وجود أخطاء فعلية في انحرافات كبيرة أو تغيرات مفاجئة في الاتجاه، ويلزم استقصاؤها.
    Technical problems occurred at a number of sites, sometimes due to design errors. UN وقد حدثت مشاكل تقنية في عدد من المواقع، وكانت هذه المشاكل عائدة في بعض الأحيان إلى وجود أخطاء في التصاميم.
    Absence of errors or disputes in connection with legal advice. UN :: عدم وجود أخطاء أو نزاعات فيما يتصل بالمشورة القانونية.
    If necessary, claims are adjusted for inaccurate extraction of figures from underlying evidence or for arithmetical errors. UN وعند الضرورة، تعدﱠل المطالبات في حالة عدم الدقة في استخراج اﻷرقام من اﻷدلة المستخدمة أو في حالة وجود أخطاء حسابية.
    The Board found that certain current accounts remained inactive without being closed and discovered accounting errors in the petty cash accounts. UN وجد المجلس أن حسابات جارية معينة ظلت عاطلة دون إغلاقها واكتشف وجود أخطاء محاسبية في حسابات المصروفات النثرية.
    Trends in statistical difference are more disturbing, indicating structural or methodological errors. UN وعندما تشكل الفروق الإحصائية اتجاهات، فإن الأمر يكون أكثر إزعاجا، ويشير إلى وجود أخطاء بنيوية أو منهجية.
    A study of the proceedings of the Moroccan police and judicial system established the existence of errors and deficiencies at all stages. UN وأثبتت دراسة إجراءات الشرطة والنظام القضائي المغربي وجود أخطاء وعيوب في جميع المراحل.
    Virtually all persons convicted by a Trial Chamber after a full trial appeal their convictions and assert errors of both fact and law. UN فالأشخاص الذين تدينهم دائرة المحاكمات بعد محاكمتهم محاكمة كاملة يستأنفون جميعهم تقريبا إداناتهم ويدّعون وجود أخطاء وقائعية وقانونية على السواء فيها.
    Absence of errors or disputes in connection with legal advice UN :: عدم وجود أخطاء أو نزاعات فيما يتصل بالمشورة القانونية.
    In addition, the documents reveal errors in construction, suggesting poor adaptation of authentic Iraqi documents. UN وبالاضافة إلى ذلك، تنم الوثائق عن وجود أخطاء من حيث المبنى، مما يوحي بعدم الانسجام مع الوثائق العراقية اﻷصلية.
    It will have to check whether errors have occurred in calculating the sedimentary thicknesses and, if so, whether they were attributable solely to the available velocity control. UN وعليها أن تتأكد من عدم وجود أخطاء في حساب كثافة الترسبات وأن تلك الحسابات قائمة على ضبط السرعة المتاح لا غير.
    But your snarky remarks are rife with errors. Open Subtitles ولكن تصريحاتكِ المتعرجة تنتشر مع وجود أخطاء.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement and include an assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، ويشمل ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الخطأ.
    The Secretariat has faced an unprecedented series of organizational challenges that have exposed flaws in the way it does business. UN فقد واجهت الأمانة العامة سلسلة لا سابق لها من التحديات التنظيمية التي كشفت عن وجود أخطاء في الطريقة التي تُصرّف بها أعمالها.
    These poorly organized and incomplete submissions, along with erroneous interpretations, have had consequences in terms of organization and electronic processing for the claims concerned. UN وهذه المطالبات المقدمة في حالة سيئة التنظيم وغير كاملة، إضافة إلى وجود أخطاء في التفسير، كانت لها آثار على المطالبات المعنية من حيث التنظيم والتجهيز الإلكتروني لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus