"وجوهنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our faces
        
    • our face
        
    • the face
        
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    We'll never be able to show our faces again. Open Subtitles نحن لن نكون قادرون على التشويف وجوهنا ثانية.
    I'm just gonna make sure they don't see our faces. Open Subtitles أعلم ذلك, أنا فقط سأتأكد بأنهم لن يروا وجوهنا
    You better make sure,'cause he's seen our faces. Open Subtitles من الأفضل أن تكون متأكدة لأنه رأى وجوهنا
    - They saw our face already, bro, it's too late for that. Open Subtitles لقد سبق و أن رؤو وجوهنا لقد فات الوقت على هذا
    And now we have to pluck the fuse out of the fucker before the whole thing blows up in our faces. Open Subtitles والآن علينا أن ننتف الفتيل من اللعين قبل أن يهبّ الأمر بأكمله في وجوهنا.
    They saw our faces. How else was I supposed to get us out of there? Open Subtitles لقد رأوا وجوهنا ، كيف يفترض أن أتصرف هناك؟
    It's going to blow up in our faces if we're not careful and if you keep trying to bull your way through this on your own. Open Subtitles ستنفجر فى وجوهنا اذا لم نكن حذرين و ظللنا نحاول و تشق طريقك بمفردك
    I mean, never to our faces, no they weren't brave enough for that. Open Subtitles اعني ليس في وجوهنا لم يمتلكوا الشجاعة لذلك
    During the next year, you're going to see our faces less and less. Open Subtitles خلال العام القادم، سترى وجوهنا أقل و أقلّ.
    She had to wear a patch just to keep from ripping our faces off. Open Subtitles كانت ترتدي قناعاً حتى تمنع نفسها من تمزيق وجوهنا
    They'll board the boat like a bunch of pirates, and they'll gnaw our faces off. Open Subtitles أنها سوف متن قارب مثل حفنة من القراصنة، وأنها سوف نخر وجوهنا خارج.
    I mean, even if this baby ends up not being able to see our faces, we're gonna be okay. Open Subtitles ... أعني , حتى لو أنتهى الأمر بهذا الطفل بعدم مقدرته على رؤية وجوهنا نحن سنكون بخير
    All right, then, we go in and we show our faces and then we leave. Open Subtitles حسناً إذاً, سندخل ونريهم وجوهنا ثم نغادر
    It is over. This thing just blew up in our faces. Open Subtitles لقد انتهي الأمر هذا الشيء قد انفجر في وجوهنا
    Why do you disrespect this family by lying to our faces? Open Subtitles لماذا لا تحترم هذه العائلة بالكذب على وجوهنا ؟
    Traditionally, during this meal, we are to place shrouds over our heads, hiding our faces from God. Open Subtitles من المعتاد ، ثناء هذه الوجبة، علينا أن نضع أغطية علي رؤوسنا، لنخبئ وجوهنا من الرب.
    We hit the wedding, we show our faces, and then we go to the game. Open Subtitles نذهب للزفاف ونظهر وجوهنا ومن ثم نذهب للمباراه
    Our facial expressions are supposed to communicate our feelings but communication only takes place if the other person reads our face correctly Open Subtitles من المفترض أن تعبيرات وجوهنا تقوم بتوصيل مشاعرنا لكن التواصل لا يحدث إلا لو قرأ الشخص الآخر وجهنا قراءة صحيحة
    He blowing'smoke in our face on the first arrest? Open Subtitles انه ينفخ الدخان في وجوهنا في اول اعتقال ؟
    They took our money, they slapped us in the face, and sent us home. Open Subtitles أخذوا نقودنا وصفعونا على وجوهنا وتركونا نذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus