"وحدة من وحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • unit
        
    • units of
        
    • module
        
    • modules
        
    • ERU shall
        
    Overall plan of drawdown of military contingents was achieved, and one formed police unit was successfully deployed UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Every police unit appointed a person responsible for dealing with domestic violence issues: coordination, assistance, information and counselling of officers. UN وعينت كل وحدة من وحدات الشرطة مسؤولاً عن هذه القضايا ينسق بين الضباط ويساعدهم ويقدم لهم المعلومات والمشورة.
    The lower output was attributable to the delayed deployment of one formed police unit UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    In all, 150 communities are involved, with approximately 14,000 families distributed over 21 units of the Federation. UN ويشارك هذا البرنامج ما مجموعه 150 من المجتمعات المحلية بها ما يقرب من 000 14 أسرة موزعة على 21 وحدة من وحدات الاتحاد.
    As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. UN ولهذا، فهي تحتاج إلى تدريب موظفين محددين على الجوانب التقنية لكل وحدة من وحدات البرامجيات التطبيقية وعلى طرق صيانتها.
    All newly constructed premises would have a safe room within each staff accommodation unit. UN وستحتوي كل المباني الجديدة على غرفة آمنة داخل كل وحدة من وحدات إقامة الموظفين.
    By doing so world leaders, for the first time since the late 1960s, recognized the need to significantly boost international liquidity by using an international reserve unit. UN وللمرة الأولى منذ أواخر الستينات، يقر قادة العالم، بقيامهم بذلك، بالحاجة إلى تعزيز السيولة الدولية إلى حد كبير باستخدامهم وحدة من وحدات الاحتياطي الدولي.
    No reserve formed police unit was on the ground. UN لم تكن أي وحدة من وحدات الشرطة المشكلة موجودة في الميدان.
    Establishing the objectives of each unit of the Women's Office, adapting them to the needs emerging from the reports and assessments produced by the management unit; UN :: تحديد أهداف كل وحدة من وحدات مكتب المرأة وتكييفها للاحتياجات الناتجة عن التقارير والتقييمات الصادرة عن وحدة الإدارة؛
    On average, 70 patients benefit from each MRI unit every week. UN وفي المتوسط يستفيد 70 مريضا من كل وحدة من وحدات التصوير بالرنين المغنطيسي كل أسبوع.
    Without recourse to any formal judicial system, virtually every unit of the regime appears to have had the right, even the duty, to identify, detain and execute those believed to be enemies. UN ودون اللجوء إلى أي نظام قضائي رسمي، فإن كل وحدة من وحدات النظام تمتلك عمليا على ما يبدو حق بل واجب التعرف على من يعتقد بأنهم أعداء واحتجازهم وإعدامهم.
    Many of these partnership arrangements are with industry and aim to reduce GHG emissions per unit of production. UN وكثير من ترتيبات الشراكة هذه تقام مع الصناعة وتستهدف التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من كل وحدة من وحدات الانتاج.
    In the simplest cases, the overhead can be allocated to each unit of product on the basis of the number of hours worked on each unit. UN وفي الحالات اﻷكثر بساطة، يمكن توزيع المصروفات العامة على كل وحدة من وحدات المنتج على أساس عدد ساعات العمل في كل وحدة.
    On the average, there are slightly over five persons to a housing unit. UN وفي المتوسط، يوجد في كل وحدة من وحدات الإسكان ما يربو إلى حد ما على خمسة أشخاص.
    Conduct detailed functional analysis in each MONUC unit once its vacancy rate is reduced to about 15 per cent. UN إجراء تحليل وظيفي مفصل في كل وحدة من وحدات البعثة يصل معدل الشغور بها إلى قرابة 15 في المائة.
    The energy consumption per unit of energy-intensive products in the industrial sector declined strikingly. UN وكان ثمة هبوط كبير في استهلاك الطاقة لكل وحدة من وحدات السلع التي تتميز بكثافة الطاقة في القطاع الصناعي.
    Owing to the rising level of effort, the catches per unit of effort (CPUE) have decreased considerably. UN ونتيجة لارتفاع مستويات الجهد، فإن كمية الصيد لكل وحدة من وحدات الجهد قد انخفضت بقدر ملحوظ.
    In 2002 a gender ambassador was appointed for each Defence unit. UN في عام 2002، عُيِّن سفير معني بنوع الجنس في كل وحدة من وحدات الدفاع.
    Colombia reported extending accessibility to services through the provision of 63 units of comprehensive care for victims. UN وأبلغت كولومبيا بتوسيع إمكانية الحصول على الخدمات من خلال توفير 63 وحدة من وحدات الرعاية الشاملة للضحايا.
    Within the last three years alone, 83,000 units of explosive devices were liquidated in Ukraine. UN وخلال السنوات الثلاث اﻷخيرة وحدها، جرت في أوكرانيا تصفية ٨٣ ٠٠٠ وحدة من وحدات اﻷجهزة المتفجرة.
    Analysis and definition for each Integrated Pension Administration System module UN تحليل وتعريف كل وحدة من وحدات النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Furthermore, the business analysis and project planning function is aligned with each of the Inspira modules. UN وعلاوة على ذلك، يجري مواءمة مهمة تحليل الأعمال وتخطيط المشاريع مع كل وحدة من وحدات نظام إنسبيرا.
    Information on the project associated with each ERU shall be made public through an electronic link with the project identifier, described in paragraph in accordance with the provisions on registries. UN 125- توضع المعلومات عن المشروع المرتبطة بكل وحدة من وحدات خفض الإنبعاثات بواسطة وصل الكتروني محدد للمشروع على نحو ما ورد وصفه الفقرة 140 وفقاً للاحكام المتعلقة بالسجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus