participants identified several other challenges related to effective and accurate record-keeping, including: | UN | وحدد المشاركون عدة تحديات أخرى تتعلق بحفظ السجلات الفعالة والدقيقة، تشمل: |
participants identified key rights violations and opportunities for addressing them, and reached consensus on the way forward. | UN | وحدد المشاركون الانتهاكات الرئيسية للحقوق وفرص معالجتها، وتوصلوا إلى توافق في الآراء بشأن المضي قدما. |
participants identified opportunities arising from the challenges posed by the crisis that could serve as a springboard for the development of innovative mechanisms to promote affordable housing. | UN | وحدد المشاركون الفرص الناشئة عن التحديات التي تطرحها هذه الأزمة، والتي يمكن أن تكون بمثابة نقطة انطلاق لتطوير آليات مبتكرة لتعزيز الإسكان الميسور التكلفة. |
The consultation participants identified the following overarching principles: | UN | وحدد المشاركون في المشاورة المبادئ العامة التالية: |
participants identified constraints and threats to these efforts and made recommendations for future action. | UN | وحدد المشاركون القيود المفروضة على هذه الجهود والتهديدات التي تواجهها وقدموا توصيات من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل. |
participants identified migration'causes such as poverty, the demand of low cost workers by countries of destination and the under development in the countries of origin. | UN | وحدد المشاركون أسباب الهجرة مثل الفقر وحاجة بلدان المقصد إلى العمال القليلي التكلفة وتخلف النمو في بلدان المنشأ. |
participants identified a range of potential functions of the future IAF, including: | UN | وحدد المشاركون مجموعة من الوظائف التي يحتمل أن يضطلع بها هذا الترتيب، منها: |
participants identified the following actions: fostering cross-border cooperation and border management; promoting controlled delivery techniques; improving information and intelligence exchange; establishing precursor control measures; and combating money-laundering. | UN | وحدد المشاركون الإجراءات التالية: تعزيز التعاون عبر الحدود وإدارتها؛ وتشجيع تقنيات التسليم المراقَب؛ وتحسين تبادل المعلومات والاستخبارات؛ ووضع تدابير لمراقبة السلائف؛ ومكافحة غسل الأموال. |
participants identified factors that facilitate coordination of adaptation planning across sectors, including potential entry points. | UN | وحدد المشاركون العوامل التي تيسر التنسيق في مجال تخطيط التكيف عبر القطاعات، بما في ذلك نقاط الانطلاق الممكنة. |
The participants identified a number of ways to enhance the Council's efficiency. | UN | وحدد المشاركون عددا من الطرق التي تكفل تعزيز كفاءة المجلس. |
The participants identified the transfer of experience as a top priority and committed themselves to providing expertise to the Process. | UN | وحدد المشاركون نقل الخبرات كأولوية عليا والتزموا بتقديم الخبرة إلى العملية. |
participants identified education as an important vehicle for integration. | UN | وحدد المشاركون التعليم كسبيل هام للاندماج. |
participants identified issues of concern facing such groups and the persons belonging to such groups. | UN | وحدد المشاركون الشواغل التي تواجهها هذه المجموعات والأشخاص الذين ينتمون إليها. |
participants identified the sharing of good practices and lessons learned and the exchange of information as the major objectives of the network. | UN | وحدد المشاركون تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والمعلومات باعتبارها الأهداف الرئيسية للشبكة. |
participants identified common issues linking these conferences and discussed the increased opportunities for partnership between the United Nations system and the NGO community. | UN | وحدد المشاركون القضايا المشتركة التي تربط بين هذه المؤتمرات، وناقشوا زيادة فرص الشراكة بين منظومة اﻷمم المتحدة ومجتمع المنظمات غير الحكومية. |
The participants identified good practices and presented recommendations to the 2013 annual general meeting of the United Nations Evaluation Group. | UN | وحدد المشاركون بعض الممارسات الجيدة وقدموا توصيات للاجتماع العام السنوي لعام 2013 لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
participants identified a number of areas in which their countries had achieved progress in narrowing the digital divide. | UN | وحدد المشاركون عددا من المجالات التي أحرزت بلدانهم فيها تقدما فيما يتصل بتضييق الفجوة الرقمية. |
The participants identified the following key development challenges that the landlocked developing countries faced in moving forward: | UN | وحدد المشاركون التحديات الإنمائية الرئيسية الواردة فيما يلي باعتبار أنها التحديات التي تصادفها البلدان النامية غير الساحلية وهي تتحرك قُدما: |
participants identified these factors as the main reasons for the insurgency's strength, which weakened the legitimate authority of government institutions, the rule of law and the protection of human rights. | UN | وحدد المشاركون هذه العوامل بأنها هي الأسباب الرئيسية في تقوية التمرد وإضعاف السلطة الشرعية للمؤسسات الحكومية وسيادة القانون وحماية حقوق الإنسان. |
participants outlined critical issues currently facing Afghanistan in terms of the state's security, rule of law, mobilization of the economy, and trans-border issues such as infrastructure and energy. | UN | وحدد المشاركون القضايا الحاسمة التي تواجه أفغانستان حاليا من حيث أمن الدولة، وسيادة القانون، وتعبئة الاقتصاد، والقضايا العابرة للحدود، مثل البنى التحتية والطاقة. |
Several prerequisites for successful record-keeping were identified by participants. These included: | UN | وحدد المشاركون عدة شروط لنجاح حفظ السجلات، وهي تشمل: |
participants have selected three areas, namely water resources information systems, scientific and technical cooperation, and institutional and legislative aspects. | UN | وحدد المشاركون ثلاثة مجالات مواضيعية هي: نظم المعلومات بشأن الموارد المائية، والتعاون التقني والعلمي، والجوانب المؤسسية والقانونية. |