And I got what I deserved... a vegan, a gluten-free vegan! | Open Subtitles | وحصلت على ما استحقه. نباتية ، نباتية خالية من الغلوتين. |
And I got to believe that this city can still be saved. | Open Subtitles | وحصلت على الاعتقاد أن هذه المدينة لا يزال من الممكن حفظها. |
some secretly married to human, and got a humanoid form. | Open Subtitles | بعض تزوج سرا إلى الإنسان، وحصلت على شكل الروبوت |
Thank God it's got a smoky finish with an airtight seal. | Open Subtitles | الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم. |
The Mission took photographs of the area, and obtained plans and diagrams of the plant. | UN | والتقطت البعثة صوراً للمنطقة، وحصلت على خطط ورسوم تخطيطية للمحطة. |
And you got the implant in the spring 2000. | Open Subtitles | وحصلت على الصدر السيليكوني في ربيع عام 2000 |
And I got roll call in 4 hours and 42 minutes. | Open Subtitles | وحصلت على نداء أستدعاء منذ 4 ساعات و 42 دقيقة |
I had a competition last week, And I got second. | Open Subtitles | كان لدي مسابقة الأسبوع الماضي, وحصلت على المركز الثاني |
And I got your little girlfriend's number right here. | Open Subtitles | وحصلت على القليل عدد صديقة الخاص بك هنا. |
And I got hot and cold running water, right? | Open Subtitles | وحصلت على الماء الساخن والبارد تشغيل، أليس كذلك؟ |
You took your sister and then went and got arrested. | Open Subtitles | كنت أخذت أختك ثم ذهبت وحصلت على القبض عليه. |
We kept what happened there between the three of us and got on with our lives knowing there was nothing we could do now to stop Zoom. | Open Subtitles | حافظنا على ما حدث هناك بين ثلاثة من نحن وحصلت على حياتنا مع العلم لم يكن هناك شيء يمكن أن نفعله الآن لوقف التكبير. |
It is, but my mom was away for the weekend so I went home and got this. | Open Subtitles | هو كذلك، ولكن أمي بعيده لعطلة نهاية الأسبوع لذلك ذهبت إلى البيت وحصلت على هذا |
He's got one of those big shiny things with a lot of tubes and curly curls coming out of it. | Open Subtitles | وحصلت على واحدة من تلك الأشياء لامعة كبيرة مع الكثير من الأنابيب وتجعيد الشعر مجعد القادمة للخروج منه. |
It's got acid for blood, so it can hurt you even after you've killed it. | Open Subtitles | وحصلت على حمض للدم، لذلك يمكن أن يضر بك حتى بعد أن كنت قد قتلته. وهو أمر مزعج. |
It appears that this congregation was registered in 1992 and obtained permission to build its church from the President of Turkmenistan. | UN | وقيل إن هذه الطائفة كانت قد سجلت في عام 1992 وحصلت على إذن ببناء كنيستها من رئيس تركمانستان. |
And I got a very trusted agent on my six. | Open Subtitles | 41,130 وحصلت على ثقة كبيرة وكيل على بلدي ستة. |
And you got scared, because if Steven made trouble, they'd stop paying you. | Open Subtitles | وحصلت على خائفا، لأنه إذا قدم ستيفن المتاعب، انها تريد التوقف عن دفع لك. |
All right, I got the whole day planned for us today. | Open Subtitles | كل الحق، وحصلت على يوم كامل المخطط بالنسبة لنا اليوم. |
Four States have negotiated such agreements with financial institutions or regional development banks and received positive support. | UN | وقد تفاوضت أربع دول على إبرام مثل هذه الاتفاقات مع مؤسسات مالية أو مصارف إنمائية إقليمية، وحصلت على دعم إيجابي. |
He got a nasty paper cut reading a novel. | Open Subtitles | وحصلت على ورقة سيئة قطع قراءة الرواية. |
However, I was able to call in a favor to the NSA and get the most recent satellite images. | Open Subtitles | ومع ذلك، كنت قادرة للاتصال بوكالة الأمن القومي من اجل معروف وحصلت على صور الأقمار الصناعية الأخيرة |
So, I did. I went And I got my first internship at the Daily Planet... | Open Subtitles | لذلك، قمت بالذهاب وحصلت على أول تدريب لي في صحيفة الكوكب |
it took 233 statements from parents of infected children and took measures, such as issuing an injunction to prevent foreign workers at the hospital from travelling abroad. | UN | وحصلت على 233 إفادة من آباء الأطفال المصابين واتخذت تدابير من قبيل إصدار أمر يمنع جميع الأجانب العاملين في المستشفى من السفر إلى الخارج. |
The University improved its academic performance and was awarded 32 research grants in 2005 amounting to over $14 million. | UN | وحسّنت الجامعة من أدائها الأكاديمي وحصلت على 32 من منح البحوث في عام 2005 بما تربو قيمته على 14 مليون دولار. |
A widespread campaign for the return of the documents has been launched by Haitian organizations and has received substantial support in over 20 countries, especially European countries. | UN | وشنت منظمات هايتية حملة واسعة النطاق من أجل إعادة الوثائق وحصلت على تأييد كبير من أكثر من ٢٠ بلدا، لا سيما في أوروبا. |