Promoting energy efficiency measures was seen to have particular importance both in terms of economic development and environmental protection. | UN | ورئي أن تشجيع التدابير الرامية إلى تحقيق كفاءة الطاقة مهم للغاية من حيث تنمية الاقتصاد وحماية البيئة. |
Such fishing also has severe negative effects on food security and environmental protection all over the world. | UN | ولهذا الصيد أيضا آثار سلبية خطيرة على الأمن الغذائي وحماية البيئة في جميع أنحاء العالم. |
The Initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development. | UN | وتقر المبادرة أيضا بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارها عنصرا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة. |
Hence, employment creation and protection of the environment are not necessarily mutually exclusive objectives and can often be made compatible. | UN | وعلى هذا فإن إيجاد العمالة وحماية البيئة ليسا بالضرورة هدفين يستبعد أحدهما الآخر، وكثيرا ما يمكن اعتبارهما متوائمين. |
Commitment 6: Reducing vulnerability and protecting the environment 52 | UN | الالتزام 6: الحد من الضعف وحماية البيئة 55 |
In terms of training areas, crop and livestock production, and environment protection stand out. | UN | ومن ناحية مجالات التدريب، فإن إنتاج المحاصيل والثروة الحيوانية، وحماية البيئة من المجالات البارزة. |
It will therefore stimulate transboundary cooperation, in particular in the areas of transport, trade facilitation and environmental protection. | UN | وستعمل بذلك على حفز التعاون العابر للحدود، ولا سيما في مجالات النقل، وتيسير التجارة، وحماية البيئة. |
In addition, 2.5 million families will be provided with trainings on water supply issues and environmental protection. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم تزويد 2.5 مليون أسرة بالتدريب على قضايا إمدادات المياه وحماية البيئة. |
The Initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development. | UN | وتقر المبادرة أيضاً بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارهما عنصرين أساسيين في تحقيق التنمية المستدامة. |
Thus, there is clear interdependence between health and environmental protection. | UN | وبذلك، يكون هناك ترابط واضح بين الصحة وحماية البيئة. |
Peace, development and environmental protection are interdependent and indivisible. | UN | السلم والتنمية وحماية البيئة أمور مترابطة لا تتجزأ. |
The leaders stressed the link between poverty alleviation and environmental protection. | UN | وشدد القادة على الصلة بين تخفيف وطأة الفقر وحماية البيئة. |
At the national level, it involved the whole population in efforts such as poverty reduction and environmental protection. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تشرك حكومة بلده جميع السكان في جهود مثل تخفيف حدة الفقر وحماية البيئة. |
Japan has succeeded in its pursuit of economic growth and environmental protection by striving to conserve energy. | UN | وقد نجحت اليابان في تحقيق النمو الاقتصادي وحماية البيئة من خلال سعيها للحفاظ على البيئة. |
It will therefore stimulate transboundary cooperation, particularly in the areas of transport, trade facilitation and environmental protection. | UN | وستعمل بذلك على حفز التعاون العابر للحدود، ولا سيما في مجالات النقل، وتيسير التجارة، وحماية البيئة. |
Important provisions of the Convention must be implemented in order to improve the safety of life at sea and environmental protection. | UN | والأحكام الهامة للاتفاقية يجب تنفيذها لتحسين سلامة الحياة في البحار وحماية البيئة. |
We should strengthen our efforts to develop a new concept of development that will capture economic growth, social development and environmental protection. | UN | ويجب علينا تعزيز جهودنا لتطوير مفهوم جديد للتنمية، يأخذ في الاعتبار النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
It plays a vital role in the monitoring of our planet and the protection of the environment. | UN | وهو يقوم بدور حيوي في رصد كوكبنا وحماية البيئة. |
Noting that sustainable development and the protection of the environment can contribute to human well-being and the enjoyment of human rights, | UN | وإذ يلاحظ أن التنمية المستدامة وحماية البيئة يمكن أن تسهما في الرفاه البشري والتمتع بحقوق الإنسان، |
The 2000 Millennium Declaration reflected the international consensus on promoting sustainable development, combating poverty and protecting the environment. | UN | إن إعلان قمة الألفية عام 2000 كان بمثابة إجماع عالمي حول كيفية تعزيز التنمية المستدامة ومكافحة الفقر وحماية البيئة. |
Our cooperation also includes technical education, food security and environment protection initiatives. | UN | كما يشمل تعاوننا مبادرات في مجالات التعليم التقني والأمن الغذائي وحماية البيئة. |
Youth camps, community service projects, environmental protection and intergenerational cooperation programmes should be included among the opportunities offered. | UN | وينبغي إدراج معسكرات الشباب ومشاريع الخدمة المجتمعية وحماية البيئة وبرامج التعاون بين اﻷجيال ضمن الفرص المتاحة. |
UNDP, together with the United Nations Capital Development Fund, plans to finance an ambitious project to support local governance and to protect the environment in the north-eastern département. | UN | ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام، بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة اﻹنتاجية، بتمويل مشروع طموح لدعم الحكم المحلي وحماية البيئة في المقاطعة الشمالية الشرقية. |
The Committee's reports were used in Belarus for the development of national standards to protect the population and the environment from the effects of atomic radiation. | UN | فتقارير اللجنة تُستخدم في بيلاروس لوضع معايير وطنية لوقاية السكان وحماية البيئة من آثار الإشعاع الذري. |