"وحماية المستهلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • and consumer protection
        
    • consumer protection and
        
    • protection of consumers
        
    • Consumer Protection Act
        
    • and protect consumers
        
    He then went on to cite new laws in Argentina dealing with free and fair competition and consumer protection. UN وانتقل بعد ذلك إلى اﻹشارة إلى القوانين الجديدة في اﻷرجنتين التي تتناول المنافسة الحرة والمنصفة وحماية المستهلك.
    New modalities, including branchless banking, gave rise to a host of issues in such areas as telecommunications and consumer protection. UN وهناك طرائق جديدة، من بينها مصارف قائمة بذاتها، أثارت مجموعة من القضايا في مجالات من قبيل الاتصالات وحماية المستهلك.
    It was mentioned that UNCTAD had played a major role in shaping the competition and consumer protection policies of many developing countries, LDCs and economies in transition, both at the national and regional levels. UN وبيّنوا أن الأونكتاد قد أدى دوراً رئيسياً في وضع سياسات المنافسة وحماية المستهلك لدى كثير من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    There are also three presidential commissioners for areas of special importance, such as Governance, Agriculture, and consumer protection. UN وتوجد أيضا ثلاث مندوبات للرئاسة في مجالات ذات أهمية خاصة، مثل الحوكمة والزراعة وحماية المستهلك.
    UNCTAD is the focal point for all work related to competition policy and consumer protection within the United Nations system. UN 73- يعد الأونكتاد مركز الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص كل العمل المتعلق بسياسة المنافسة وحماية المستهلك.
    The relevance, impact and effectiveness of the work of the Branch on Competition and consumer protection Policies have been enhanced as a result of these actions. UN وتم تعزيز أهمية تأثير وفعالية عمل فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلك نتيجة لهذه الإجراءات.
    The workshop raised awareness about existing shortcomings in different sectors and of the need for preparing coherent competition and consumer protection policies. UN وزادت حلقة العمل هذه الوعي بوجود نقائص في مختلف القطاعات وبالحاجة إلى وضع سياسات متماسكة في مجال المنافسة وحماية المستهلك.
    2. Competition and consumer protection Policies for Latin America (COMPAL) UN 2- برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية
    The promotion of competition and consumer protection policy and law is one of the important policy areas in which SECO is intervening. UN ويشكل تعزيز قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك أحد المجالات السياساتية الهامة التي تنشط فيها الأمانة.
    Also important were advancing non-market objectives of universal access and consumer protection. UN وكان من المهم أيضاً بلوغ أهداف غير سوقية هي تعميم الوصول للجميع وحماية المستهلك.
    GLOBALIZATION, COMPETITION, COMPETITIVENESS and consumer protection UN العولمة والمنافسة والقدرة التنافسية وحماية المستهلك
    How do cross-border mergers and acquisitions affect competition and the welfare of consumers? What have been the experiences of competition and consumer protection authorities in monitoring and controlling cross-border conduct? UN كيف تؤثر عمليات الدمج والحيازة على المنافسة وعلى رفاه المستهلكين؟ وما هي التجارب التي قامت بها سلطات المنافسة وحماية المستهلك لرصد هذا السلوك عبر الحدود والسيطرة عليه؟
    Competition agencies are equally affected by and interested in the regulatory reforms and many have played and continue to perform important advocacy and consumer protection roles in the regulatory reform process. UN وتتأثر الوكالات التنافسية بالمثل بالاصلاحات التنظيمية كما أن لها مصلحة فيها. وقد أدى الكثير منها ويواصل أداء أدوار هامة في مجال الدعوة وحماية المستهلك من عملية الاصلاح التنظيمي.
    He said that the Act was complex and cumbersome in many aspects, including its coverage of sectoral regulations and consumer protection. UN وقال إن القانون معقّد ومربك من نواح عديدة، بما فيها تغطيته للوائح القطاعية وحماية المستهلك.
    Such training is essential and should accordingly be extended to senior officials of the National Commission on Competition and consumer protection. UN فهذا التدريب جوهري، وينبغي بالتالي أن يشمل موظفي اللجنة الوطنية المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك.
    The link between development policy and consumer protection, he added, was duly recognized by the European Union. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي قد اعترف على النحو الواجب بالعلاقة بين سياسة التنمية وحماية المستهلك.
    This network, he asserted, was indispensable for the successful promotion of a competition and consumer protection culture. UN وأكد أن هذه الشبكة تعتبر أمراً لا غنى عنه من أجل النجاح في تعزيز إشاعة ثقافة المنافسة وحماية المستهلك.
    The current revision also includes, for the first time, chapters on combating bribery and consumer protection. UN كما تشمل إعادة النظر الحالية، ولأول مرة، فصلين عن محاربة الرشوة وحماية المستهلك.
    He stressed the relationship between competition and consumer protection and highlighted the fact that there should be a legal framework to protect consumers. UN وأكد على العلاقة بين المنافسة وحماية المستهلك وشدد على أنه يتعين قيام إطار قانوني لحماية المستهلكين.
    Federal Ministry for Social Security, Generations and consumer protection UN الوزارة الاتحادية للضمان الاجتماعي والأجيال وحماية المستهلك
    This course was followed up with a training of trainers course on broader issues relating to competition policy, consumer protection and investment policies. UN وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار.
    The Act regulated the prohibition of anticompetitive agreements, the abuse of market power, the control of mergers and the protection of consumers UN وينظم القانون حظر الاتفاقات المانعة للمنافسة، وإساءة استخدام مركز القوة السوقية، ومراقبة عمليات الاندماج، وحماية المستهلك.
    The country's first competition law had also been adopted in 1994, and the current Competition and consumer protection Act had been in force since 2010. UN فقد اعتمد هذا البلد أول قانون له في مجال المنافسة في عام 1994 أيضاً، وبدأ نفاذ القانون الحالي بشأن المنافسة وحماية المستهلك منذ عام 2010.
    (c) How can coherence be achieved between competition, consumer protection and regulation to promote and protect consumers' interests? What role can competition authorities play to ensure such coherence? UN (ج) كيف يمكن تحقيق الاتساق بين المنافسة وحماية المستهلك والتنظيم لتعزيز مصالح المستهلك وحمايتها؟ وما هو الدور الذي يمكن لهيئات المنافسة الاضطلاع به لضمان هذا الاتساق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus