Georgia received vessels, computers and communications and other types of equipment. | UN | وحصلت جورجيا على زوارق وحواسيب وأجهزة اتصالات وغيرها من المعدات. |
Technology experiment of a deep space probe and onboard computers; low bit-rate communication from deep space; and measurement of the radiation environment. | UN | تجربة تكنولوجيا لمسبار في الفضاء السحيق وحواسيب على متن المركبة؛ واتصالات بمعدل منخفض البتّات من الفضاء السحيق؛ وقياس بيئة الإشعاع. |
However, outsourcing requires efficient communication, rapid exchange of information and computers that can facilitate the quick monitoring of product design, development and quality. | UN | غير أن الاستعانة بالمصادر الخارجية يتطلب اتصالات فعالة وتبادلاً سريعاً للمعلومات، وحواسيب يمكن أن تسهل الرصد السريع لتصميم المنتجات وتطويرها ونوعيتها. |
The equipment includes two firewalls, memory upgrades and specialized equipment, including special monitors and computers with greater processing speeds. | UN | والمعدات تشمل برنامجين للحماية وزيادة حجم الذاكرة ومعدات متخصصة بينها أجهزة رصد خاصة وحواسيب ذات سرعات تجهيز أكبر. |
These assets include vehicles, furniture and computers, which were allocated to them for use in their official capacity. | UN | وتضم هذه الأصول مركبات وأثاث وحواسيب خُصصت لهؤلاء المسؤولين لاستخدامها بصفتهم الرسمية. |
All the material he submitted relates to access to legal documents and computers. | UN | وتتعلق جميع المعلومات التي قدمها صاحب البلاغ بإمكانية الوصول إلى وثائق قانونية وحواسيب. |
Within the framework of that project, the Institute has contributed literature and computers to the Public Defender's Office. | UN | وفي إطار ذلك المشروع ساهم المعهد بتقديم مراجع وحواسيب إلى مكتب محامي الدفاع العام. |
A photocopier, computers, printer and telephone line will be provided in the room for the use of representatives. | UN | وستتاح في هذه الغرفة آلة استنساخ وحواسيب وطابعة وخط هاتفي لكي يستخدمها الممثلون. |
Their possessions, including documents, photographs, diskettes, computers and files, have been confiscated and the authorities have refused to return them. | UN | كما صودرت ممتلكاتهم، بما فيها وثائق وصور وأقراص مرنة وحواسيب وملفات، ورفضت السلطات ردها إليهم. |
Traditionally, the caravan has travelled to Cuba to take donations of, inter alia, medicines, second-hand computers, toys and books. | UN | وقد دأبت القافلة على السفر إلى كوبا حاملة هبات تضم فيما تضم أدوية وحواسيب مستعملة ولعبا وكتبا وما إلى ذلك. |
The source reported that during the raid on his apartment, security agents carted off documents, computers and cell phones. | UN | وأفاد المصدر بأن موظفي قوات الأمن أخذوا خلال اقتحام شقته وثائق وحواسيب وهواتف جوالة. |
UNIPSIL also procured software and computers and carried out training for the Sierra Leone Police to enhance asset management within the force. | UN | وقام المكتب المتكامل أيضا بشراء برامجيات وحواسيب وبتنظيم تدريبات لفائدة شرطة سيراليون من أجل تعزيز إدارة الأصول لدى جهاز الشرطة. |
Significant resource constraints included a lack of laboratories, computers and scientists in the criminal field, as well as low salaries. | UN | وتشمل القيود الكبيرة على الموارد عدم وجود مختبرات، وحواسيب وعلماء في ميدان الجريمة، علاوة على انخفاض المرتبات. |
The world is getting more complicated every day: new machines, computers, guns, chemicals. | UN | إن العالم يزداد تعقيدا كل يوم: آلات وحواسيب ومدافع وكيماويات جديدة. |
Tenants' phones and computers check out, but this house has been rented out 10 different times in the last four years, which means a hundred different people could have used it and got the Wi-Fi password. | Open Subtitles | تمّ التحقق من هواتف وحواسيب المستأجر ولكن تمّ إيجار هذا المنزل 10 مرات مختلفة في آخر 4 سنوات |
Tenants' phones and computers check out, but this house has been rented out 10 different times in the last four years, which means a hundred different people could have used it and got the Wi-Fi password. | Open Subtitles | تمّ التحقق من هواتف وحواسيب المستأجر ولكن تمّ إيجار هذا المنزل ١٠ مرات مختلفة في آخر ٤ سنوات |
I want a warrant for both girls' cell phones and computers. | Open Subtitles | أريد مذكرة تفتيش لهواتف وحواسيب الفتاتين |
I mean, they've got their cell phones and their computers, but, wow, you give them a block of wood, a hammer and a saw? | Open Subtitles | أعني، بالفعل لديهم هواتف خليوية وحواسيب شخصيبة، لكن، لتعطيهم لوح من الخشب و مطرقة ومنشار |
The perpetrators also stole 12 vehicles, along with mobile and satellite phones, laptops and other electronic communication equipment. | UN | كما سرق الجناة 12 مركبة، إضافة إلى هواتف نقالة وهواتف تعمل بالساتل، وحواسيب محمولة، ومعدات اتصال إلكترونية أخرى. |
The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, Departmental servers and backup. | UN | ويغطي هذا الاعتماد تكاليف استعمال عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك تخزين البيانات، واستضافة التطبيقات، والتوصيلية، وحواسيب الخدمة على صعيد الإدارة، والتخزين الاحتياطي للبيانات. |
Enable the use of mobile/portable computing devices (namely, Palm, iPAQ) to obtain United Nations-relevant information. | UN | التمكين من استخدام أجهزة الحاسوب المتنقلة/المحمولة (أي حواسيب الكف، وحواسيب الجيب) للحصول على المعلومات ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
6.94 The estimate of $27,200 would cover the cost of purchasing new personal computers, CD-ROM drives and notebooks with printers for use while travelling. Custody, registration and publication of treaties | UN | ٦-٤٩ سيغطي التقدير البالغ ٢٠٠ ٢٧ دولار تكاليف شراء معدات جديدة تتمثل في حواسيب شخصية ووحدات تدوير أقراص مدمجة ثابتة المحتوى CD-ROM وحواسيب دفترية مصحوبة بطابعات لاستخدامها في أثناء السفر. |