"وخلال العام المنصرم" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the past year
        
    • over the past year the
        
    during the past year, UNIFEM focused on organizational reassessment and giving greater coherence and clarity to its programme directions. UN وخلال العام المنصرم ركز الصندوق على إعادة التقييم التنظيمي وكفالة قدر أكبر من التماسك والوضوح في توجهاته البرنامجية.
    during the past year, the world has entered a phase of difficulties and uncertainties such as it had not seen for almost a decade. UN وخلال العام المنصرم دخل العالم مرحلة من المصاعب والترقب لم يشهدها على مدى عقد تقريبا.
    during the past year a clear opportunity to advance the peace process presented itself in the form of the Quartet's road map. UN وخلال العام المنصرم سنحت فرصة واضحة لدفع عملية السلام إلى الأمام تتمثل في خارطة طريق المجموعة الرباعية.
    during the past year Latvia's peacekeepers have been present in Bosnia and Herzegovina and Kosovo as a part of North Atlantic Treaty Organization-led forces. UN وخلال العام المنصرم كان حفظة السلام من لاتفيا متواجدين في البوسنة والهرسك وكوسوفو في إطار القوات التي تديرها منظمة معاهدة شمال الأطلسي.
    over the past year the United Nations has dedicated itself to strengthening its peacekeeping capacity. UN وخلال العام المنصرم كرست الأمم المتحدة نفسها لتعزيز قدرتها على حفظ السلام.
    75. during the past year, eight task forces covered a broad range of issues. UN 75 - وخلال العام المنصرم تناولت 8 من أفرقة العمل طائفة عريضة من المواضيع.
    during the past year, the United Nations system continued to reinforce its existing joint programmes and to create new synergies in several key areas of global concern. UN وخلال العام المنصرم واصلت منظومة اﻷمم المتحدة تعزيز برامجها المشتركة القائمة ووضع برامج جديدة في بضعة مجالات أساسية هي محل اهتمام عالمي.
    during the past year (July 2007 through June 2008), the Spokesperson held 248 daily press briefings. UN وخلال العام المنصرم (من تموز/يوليه 2007 حتى نهاية حزيران/ يونيه 2008)، عقد المتحدث 248 إحاطة صحفية.
    during the past year, ECA, consistent with its mandate, embarked on efforts to scale up its technical support to AUC in support of the AU vision and mission. UN 119- وخلال العام المنصرم ، شرعت اللجنة ، وفاءً لولايتها ، في القيام بجهود لزيادة دعمها التقني لمفوضية الاتحاد الأفريقي دعماً لرؤيته ومهمته .
    Over the past year, the world community has proven its determination to defy terrorism. UN وخلال العام المنصرم أثبت المجتمع الدولي عزمه على تحدي الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus