"وخلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • And behind
        
    • behind the
        
    • and left
        
    • and leaving
        
    • Beyond
        
    • behind a
        
    • left a
        
    • was succeeded
        
    And behind one of these cards is a brand new automobile. Open Subtitles وخلف واحدة من هذه البطاقات السيارات هي العلامة التجارية الجديدة.
    If this really is our ship, then this room should be locked into position And behind that door should be the bridge. Open Subtitles إذا كانت هذه سفينتنا فعلاً، فهذه الغرفة يجب أن تكون مُغلقة من الخارج. وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة.
    As a punishment, they put weights on her shoulders And behind her knees and made her do squats for five hours. UN ولمعاقبتها وضعوا أثقالا على كتفيها وخلف ركبتيها وأرغموها على الجلوس متربعة طوال خمس ساعات.
    behind the much used term globalization there are billions of people. UN وخلف المصطلح الذي كثر استخدامه وهو العولمة يوجد بلايين من البشر.
    Economic reforms were conducted at the expense of social reforms and left a substantial unfinished agenda in public health. UN وأُجري الإصلاح الاقتصادي على حساب الإصلاحات الاجتماعية، وخلف وراءه خططا كثيرة غير مكتملة في مجالات الصحة العامة.
    A year ago hurricane Mitch was wreaking havoc on a significant part of the Central American isthmus and leaving in its wake a human tragedy of enormous magnitude. UN ومنذ عام مضى، أنزل إعصار ميتش الخراب بجزء كبير من برزخ أمريكا الوسطى وخلف في أعقابه مأساة إنسانية هائلة الحجم.
    It also says that the complainant's body no longer bore any sign of ill-treatment, yet his sister saw such signs on his wrists And behind his right ear and his wife saw marks of cigarette burns. UN وجاء في التقرير أيضاً أنه لم يكن يَظْهَر على جسد صاحب البلاغ أي أثر لتعرضه لسوء المعاملة؛ والحال أن أخت صاحب البلاغ رأت آثاراً على أصابعه وخلف أذنه اليمنى، ولاحظت زوجته آثار حروق السجائر.
    It also says that the complainant's body no longer bore any sign of ill-treatment, yet his sister saw such signs on his wrists And behind his right ear and his wife saw marks of cigarette burns. UN وجاء في التقرير أيضاً أنه لم يكن يَظْهَر على جسد صاحب البلاغ أي أثر لتعرضه لسوء المعاملة؛ والحال أن أخت صاحب البلاغ رأت آثاراً على أصابعه وخلف أذنه اليمنى، ولاحظت زوجته آثار حروق السجائر.
    Got musket ball strikes on the bodies, And behind the trees. Open Subtitles هناك أثار بندقيات قديمة على أجسادهم وخلف الأشجار
    - Everyone stays out of sight And behind closed doors, got it? Open Subtitles فليبقى الجميع بعيدًا عن الرؤية وخلف الأبواب المغلقة
    Behind your left ear means you're married, And behind your right ear means you're single. Open Subtitles خلف أذنك اليسرى يعني أنّك متزوجة، وخلف أذنك اليمنى يعني أنّك عزباء.
    I was on the second floor and found no door at the end of the corridor And behind the missing door, no one was thinking for me. Open Subtitles كنت في الطابق الثاني لم أجد باب فى نهاية الممر وخلف هذا الباب المفقود لم يكن هنالك احد يفكر عني
    And I would follow behind him And behind that would be a car that would be there for when he got tired. Open Subtitles وارد ان اتبعه وخلف السياره ذلك عندما يتعب
    Everything under And behind the sun, on and off the table. Open Subtitles كل شيء تحت وخلف الشمس موجود على هذه الطاولة
    And behind the neck, that's not good either. Those are the rules. Open Subtitles وخلف الرقبة ، وهذا ليس جيد تلك هي القواعد
    behind the bulkhead a huge container with 12.5 tons of diesel fuel was found. UN وخلف الحاجز اكتشف وعاء ضخم به ١٢,٥ طن من وقود الديزل.
    Into the lathes, behind the plaster, into the very fabric of the house? Open Subtitles داخل الألواح وخلف الجبس داخل أساسات المنزل
    AIDS has caused 20 million deaths and left tens of millions of children orphaned. UN لقد أودى مرض الإيدز بأرواح 20 مليون فرد وخلف عشرات الملايين من الأطفال يتامى.
    Also in October, Cyclone Giri struck Myanmar, affecting 260,000 people and leaving 100,000 homeless. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، ضرب الإعصار جيري ميانمار الذي طال 000 260 شخص وخلف 000 100 شخص من دون مأوى.
    As big as a country. and Beyond the walls there's monsters. Open Subtitles بحجم دولة، نحن في الحصن وخلف الجدران يوجد وحوش
    From behind a cloud another sun came out that lit up the whole island. Open Subtitles وخلف الغيوم أشرقت شمسٌ أخرى أضاءت كل الجزيرة
    333. Orellana was succeeded in office by general Lázaro Chacón, who also died while in office. UN ٣٣٣- وخلف أوريّانا في الحكم الجنرال دون لازارو شاكون )٦٢٩١-٠٣٩١(، الذي توفي أيضا وهو في منصبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus