he also called on Algeria to normalize ties between the two countries and reopen their common borders. | UN | ودعا أيضا الجزائر إلى تطبيع العلاقات بين البلدين وإعادة فتح حدودهما المشتركة. |
he also called on those members of the Council who had been supporting the position of Morocco, to do all in their power to make the negotiations succeed. | UN | ودعا أيضا أعضاء المجلس، الذين ما برحوا يدعمون موقف المغرب، أن يبذلوا ما في وسعهم لإنجاح المفاوضات. |
it also invited the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the opportunities and challenges facing this cooperation. | UN | ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون. |
it also called upon the federal authorities to hand over all Kosovo Albanians and members of other Kosovo communities in prison in Serbia proper to UNMIK. | UN | ودعا أيضا السلطات الاتحادية إلى تسليم جميع الألبان من أبناء كوسوفو وأعضاء طوائف كوسوفو الأخرى المودعين في السجن في صربيا الأصلية إلى البعثة. |
it also called on all countries to design an NSDS to serve as an overarching framework for national statistical activities. | UN | ودعا أيضا جميع البلدان إلى وضع استراتيجية وطنية لتنمية الإحصاءات، التي ستكون بمتابة إطار عام للأنشطة الإحصائية الوطنية. |
he also called upon all States to consider implementing the Durban Declaration and Programme of Action, as well as the Outcome Document of the Durban Review Conference. | UN | ودعا أيضا جميع الدول إلى النظر في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان. |
Close collaboration and dialogue should also be ensured with other organizations and donor coordination offices in the field. | UN | ودعا أيضا الى ضمان التعاون الوثيق والحوار مع المنظمات ومكاتب تنسيق الجهات المانحة في الميدان. |
It also called for awareness-raising among local populations and future monitoring. " | UN | ودعا أيضا إلى زيادة الوعي بين السكان المحليين والرصد في المستقبل. |
he also invited representatives of the Catholic Justice and Peace Commission (CJPM) to monitor his crossing the border into a RUF-held part of Sierra Leone. | UN | ودعا أيضا ممثلين من اللجنة الكاثوليكية للعدل والسلام إلى رصد عبوره الحدود إلى الجزء الذي تسيطر عليه الجبهة في سيراليون. |
he also called on Members of the United Nations to look beyond their differences and come together to forge an international consensus on Iraq. | UN | ودعا أيضا أعضاء الأمم المتحدة إلى تجاوز خلافاتها وضم الصفوف للتوصل إلى توافق آراء دولي بشأن العراق. |
he also called on the 19 States signatories to undertake the necessary domestic procedures to ratify the Convention expeditiously. | UN | ودعا أيضا الدول الموقعة البالغ عددها 19 دولة إلى اتخاذ الإجراءات المحلية اللازمة للتصديق على الاتفاقية على وجه السرعة. |
he also called on the Government to investigate the reports of sexual violence committed by members of the armed forces and offer reparation to the victims. | UN | ودعا أيضا الحكومة إلى التحقيق في البلاغات بارتكاب أفراد من القوات المسلحة أعمال عنف جنسي وإلى جبر الضحايا. |
he also called on UN-Women to advance its resource mobilization strategy by broadening and deepening its donor base. | UN | ودعا أيضا الهيئة إلى المضي قدما في استراتيجيتها لتعبئة الموارد من خلال توسيع قاعدة الجهات المانحة وتعميقها. |
it also invited the Secretary-General to report on ways of ensuring such an integrated approach and presence in the countries concerned and the steps already taken to do so. | UN | ودعا أيضا اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن السبل التي تكفل اتباع هذا النهج المتكامل وتكفل هذا الوجود المتكامل في البلدان المعنية، وعن الخطوات المتخذة فعلا تحقيقا لذلك. |
it also invited all States Members of the United Nations and other parts of the United Nations system with relevant experience and expertise to contribute to this process. | UN | ودعا أيضا جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي هيئات المنظومة الأخرى ذات الصلة والتي لها تجربة وخبرة في هذا المجال إلى أن تساهم في هذه العملية. |
it also called upon the bureaux of its subsidiary bodies to consider how best to facilitate the inclusion of a gender perspective in their work. | UN | ودعا أيضا مكاتب هيئاته الفرعية إلى النظر في أفضل السبل التي يمكن اتباعها لتسهيل إدراج المنظور الجنساني في أعمالها. |
it also called upon all international and regional actors to support the ceasefire and to use their influence on the parties concerned to facilitate its implementation. | UN | ودعا أيضا كافة الجهات الفاعلة على الصعيدين الدولي والإقليمي إلى دعم وقف إطلاق النار واستخدام نفوذها لدى الأطراف المعنية لتيسير تنفيذ الهدنة. |
it also called on all parties to work towards a permanent ceasefire and a long-term solution. | UN | ودعا أيضا جميع الأطراف إلى العمل على وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل. |
he also called upon the authorities to guarantee that the people whom he met did not face reprisals and to ensure their protection and that of their families. | UN | ودعا أيضا السلطات إلى كفالة عدم تعرّض الأشخاص الذين التقى بهم لأعمال انتقامية وضمان حمايتهم وحماية أسرهم. |
Due regard should also be paid to the importance of recruiting staff on a wide and equitable geographical basis, without compromising professionalism. | UN | ودعا أيضا إلى ضرورة إيلاء الاهتمام اللازم لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل دون تنازل عن الكفاءة المهنية. |
He also called for expanding the base of financing quality education. | UN | ودعا أيضا إلى توسيع قاعدة تمويل التعليم ذي النوعية الجيدة. |
he also invited the partner organizations to express their commitment. | UN | ودعا أيضا الوكالات الشريكة إلى الإعراب عن التزامها في هذا الصدد. |
On 7 July 2006, following consultations, the President of the Council made a statement to the press, in which he emphasized the importance of the implementation of the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and also invited the Central African authorities to expedite their efforts to restructure the national armed forces. | UN | وفي 7 تموز/يوليه 2006، وعلى أثر مشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة، شدد فيه على أهمية تنفيذ اتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 ودعا أيضا سلطات أفريقيا الوسطى إلى التعجيل ببذل جهودها من أجل إعادة هيكلة القوات المسلحة الوطنية. |