the Conference invited the Secretariat to continue to present to it for its consideration information on ways of working in the area with other relevant United Nations entities. | UN | ودعا المؤتمر الأمانة إلى أن تواصل تقديم معلومات إليه عن أساليب العمل مع سائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في هذا المجال لكي ينظر فيها. |
the Conference invited the UNCCD secretariat to take into account the proposals contained in these reports. | UN | ودعا المؤتمر أمانة الاتفاقية إلى مراعاة المقترحات الواردة في هذه التقارير. |
The representative of the Secretariat introduced the second edition of the Standardized Toolkit for the Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases and invited the Conference to consider its adoption. | UN | قدم ممثل الأمانة الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة بشأن تحديد إطلاقات الديوكسين والفيوران وتقديرها كمياً، ودعا المؤتمر إلى النظر في اعتمادها. |
the Conference called on Member States and Islamic Institutions to take steps to implement these recommendations. | UN | ودعا المؤتمر الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية إلى العمل على تنفيذ تلك التوصيات. |
the Conference called upon all Governments and all people to reaffirm the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and to put them into practice. | UN | ودعا المؤتمر جميع الحكومات وكافة الشعوب إلى إعادة تأكيد مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه ووضعها موضع التطبيق. |
the COP invited Parties to come forward with offers to host COP 16 and CMP 6 in 2010. | UN | ودعا المؤتمر الأطراف إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لبروتوكول كيوتو في عام 2010. |
he invited the Conference to adopt the appeal, as well as paragraph 18. | UN | ودعا المؤتمر إلى اعتماد النداء، وكذلك الفقرة 18. |
he called on the Conference to display the political will necessary to restore confidence in the Treaty. | UN | ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة. |
The Conference called for an annual United Nations coordination meeting at a high level as one element in this approach. | UN | ودعا المؤتمر إلى عقد اجتماع تنسيقي سنوي لﻷمم المتحدة على مستوى رفيع، ليكون عنصرا من عناصر هذا النهج. |
the Conference invited UNEP to lead and facilitate the project. | UN | ودعا المؤتمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة المشروع وتيسيره. |
In the resolution, the Conference invited ICRC, in cooperation with States, to pursue research and consultation and propose options for strengthening the law in both areas. | UN | ودعا المؤتمر في القرار ذاته اللجنة إلى مواصلة البحث والتشاور، بالتعاون مع الدول، واقتراح الخيارات المتاحة لتعزيز القانون في كلا المجالين. |
the Conference invited the Global PFC Group to broaden participation in the work on PFCs beyond the member countries of OECD as an important mechanism for achieving further progress in this area and to report on progress to the Conference at its fourth session. | UN | ودعا المؤتمر الفريق العالمي إلى توسيع نطاق المشاركة في عمله إلى ما يتجاوز البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ليكون آلية هامة لتحقيق المزيد من التقدم المحرز. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs declared open the 1998 Pledging Conference for Development Activities and invited the Conference to proceed to the election of its President. | UN | أعلن وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية افتتاح مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٨ ودعا المؤتمر إلى الشروع في انتخاب رئيسه. |
The PRESIDENT drew attention to the Appeal for the universality of Amended Protocol II, which had been circulated as part of the amendments to the draft report, and invited the Conference to adopt the Appeal, as well as paragraph 18. | UN | 8- الرئيس لفت الانتباه إلى النداء المتعلق بالطابع العالمي للبروتوكول الثاني المعدل، الذي تم تعميمه بوصفه جزءاً من التعديلات على مشروع التقرير، ودعا المؤتمر إلى اعتماد النداء وكذلك الفقرة 18. |
9. The PRESIDENT drew attention to the draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II, issued under symbol CCW/AP.II/CONF.3/L.1, and invited the Conference to take it up paragraph by paragraph. | UN | 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة. |
the Conference called on the nuclear-weapon States, pending the entry into force of a CTBT, to exercise utmost restraint. | UN | ودعا المؤتمر الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى حين سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب إلى التحلي بأقصى ضبط للنفس. |
the Conference called on all heads of agencies and organizations of the United Nations system to cooperate fully in order to make ACC successful in its important role. | UN | ودعا المؤتمر جميع رؤساء وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى التعاون الكامل لجعل لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل بفعالية في الاضطلاع بدورها الحاسم. |
the Conference called upon States to participate in and contribute to the study, as appropriate. | UN | ودعا المؤتمر الدول إلى المشاركة في الدراسة والإسهام فيها حسب الاقتضاء. |
the Conference called upon the General Assembly to adopt the draft declaration on violence against women and urged States to combat violence against women with its provisions. | UN | ودعا المؤتمر الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع الاعلان الخاص بالعنف ضد المرأة، وحث الدول على الاستعانة بأحكام الاعلان في مكافحة ما يرتكب ضد المرأة من عنف. |
the COP invited Parties and accredited observer organizations to submit to the secretariat their views on these matters. | UN | ودعا المؤتمر الأطراف والمنظمات المراقبة المعتمدة إلى أن تقدم إلى الأمانة آراءها بشأن هذه المسائل(). |
he invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. | UN | ودعا المؤتمر إلى النظر في مسودة الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص بأكمله. |
he called on the Conference to display the political will necessary to restore confidence in the Treaty. | UN | ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة. |
The Review Conference called for immediate negotiations on such a treaty with a view to their conclusion within five years. | UN | ودعا المؤتمر الاستعراضي إلى الدخول فورا في مفاوضات بشأن تلك المعاهدة من أجل إبرامها في غضون خمس سنوات. |
it called on international and regional organizations to launch activities that could revive private investment on the continent. | UN | ودعا المؤتمر المنظمات الدولية واﻹقليمية إلى القيام بأنشطة ترمي إلى تنشيط الاستثمار الخاص في القارة اﻷفريقية. |
the Summit called upon the parties to the conflict to create a conducive environment necessary for resumption of the negotiations. | UN | ودعا المؤتمر اﻷطراف في النزاع إلى تهيئة البيئة المواتية اللازمة لاستئناف المفاوضات. |
the Summit called on OAU and the Commonwealth in particular to decisively assist the process of political change in Nigeria. | UN | ودعا المؤتمر منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث خاصة إلى تقديم المساعدة الحاسمة لعملية التغيير السياسي في نيجيريا. |
In a resolution on Israeli nuclear capabilities adopted at its session in 2009, the IAEA General Conference had called on Israel to accede to the Treaty and to place its facilities under IAEA safeguards. | UN | ودعا المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في قرار عن القدرات النووية الإسرائيلية تم اعتماده في دورته في عام 2009، إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها لضمانات الوكالة الدولية. |
35. the Authority called on the Government of Liberia to initiate a national reconciliation policy that would involve all sections of the society. | UN | 35 - ودعا المؤتمر حكومة ليبريا إلى انتهاج سياسة مصالحة وطنية. |