"ودفعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and payment
        
    • and paid
        
    • payment of
        
    • and disbursement
        
    • of payment
        
    • and paying
        
    • and push
        
    • and pay
        
    • and move
        
    • and their payment
        
    • pushed
        
    • push it
        
    The Governing Council has stated that it will address the methods of calculation and payment of interest in the future. UN وذكر مجلس الإدارة أنه سيتناول طرق حساب الفائدة ودفعها في المستقبل.
    The Governing Council has stated that it will address the methods of calculation and payment of interest in the future. UN وذكر مجلس الإدارة أنه سيتناول طرق حساب الفائدة ودفعها في المستقبل.
    The Governing Council is the policy-making organ of the Commission and approves the award and payment of all compensation claims. UN ومجلس اﻹدارة هو جهاز لتقرير السياسات تابع للجنة، وهو الذي يوافق على جميع مطالبات التعويضات ودفعها.
    These medical claims were processed and paid on behalf of the Tribunal by an external service provider. UN وهذه المطالبات الطبية تم تجهيزها ودفعها باسم المحكمة من قِبَل مقدّم خدمات خارجي.
    The issue of methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time pursuant to Governing Council decision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    In addition to identifying and mobilizing the appropriate blend of funding - internal, external and innovative - the IFS also uncovers barriers associated with resource identification, allocation and disbursement. UN وبالإضافة إلى تحديد وتعبئة المزيج الملائم من التمويل - الداخلي والخارجي والابتكاري - تكشف استراتيجيات التمويل المتكاملة كذلك عن الحواجز المرتبطة بتحديد الموارد، وتخصيصها ودفعها.
    The Law on family compensations, which presently is being drafted, aims to set in place a more effective system for calculating and paying compensations to families with children. UN ويهدف القانون الخاص بالإعانات الأسرية، الذين يجري إعداده الآن، إلى وضع نظام أنجع لحساب الإعانات ودفعها للأسر ذات الأطفال.
    The method of calculation and payment of taxes is seen as complicated, with investors requiring a more stable, transparent and simple system. UN فطريقة حساب الضرائب ودفعها تُعتبر مُعقَّدة، والمستثمرون بحاجة إلى نظام أكثر استقراراً وشفافية وبساطة.
    It also includes an internal administration module to administer the work of the Fund and manage the allocation and payment of grants. UN وهي تشمل أيضا عنصر إدارة داخلية لتولي إدارة أعمال الصندوق وتنظيم تخصيص المنح ودفعها.
    Such resources will also be used for the allocation and payment of travel grants and the holding of the annual sessions of the Board of Trustees. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في تخصيـص منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الإدارة.
    Such resources will also be used for the allocation and payment of travel grants and the holding of the annual sessions of the Board of Trustees. UN وستستخدم هذه الموارد أيضا في رصد منح السفر ودفعها وعقد الدورات السنوية لمجلس الأمناء.
    The Governing Council has stated that it will address the methods of calculation and payment of interest in the future. UN وذكر مجلس الإدارة أنه سيتناول طرق حساب الفائدة ودفعها في المستقبل.
    Municipal social assistance departments are responsible for the administration of awarding and payment of State benefits. UN وتتولى إدارات المساعدة الاجتماعية في البلديات مسؤولية إدارة منح الاستحقاقات المقدمة من الدولة ودفعها.
    Procedures for approval and payment of grants were issued in 2003. UN وكانت إجراءات الموافقة على المنح ودفعها قد صدرت في عام 2003.
    The Board has reviewed the performance of the secretariat in the areas of the contributions receiving process and the administration and payment of benefits. UN وقد استعرض المجلس أداء أمانة الصندوق في مجالي عملية استلام الاشتراكات وإدارة الاستحقاقات ودفعها.
    The allocations are set and paid by the territorial social security bodies. UN وتضطلع هيئات الضمان الاجتماعي الإقليمية بتحديد الإعانات ودفعها.
    While identifying and mobilizing the appropriate combination of funding - from innovative internal and external sources - the IFS also uncovers barriers associated with resource identification, allocation and disbursement. UN وبينما تعمل استراتيجية التمويل المتكاملة على تحديد وتعبئة المزيج المناسب من التمويل - من مصادر داخلية وخارجية مبتكرة - فإنها تكشف أيضاً عن الحواجز المرتبطة بتحديد الموارد وتخصيصها ودفعها.
    The issue of methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time pursuant to Governing Council decision 16. UN سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها.
    I'm free like a virus in a preschool and paying it forward to all the other crazies. Open Subtitles أنا حر مثل الفيروس في مرحلة ما قبل المدرسة ودفعها إلى الأمام _ إلى كل المجانين أخرى.
    I'm gonna pull my body up, and push it out the window. Open Subtitles أنا ستعمل سحب جسدي حتى، ودفعها خارج النافذة.
    A payroll processing system can be defined as a computer system used by an organization to process and pay the wages of employees. UN ويمكن تعريف نظام لتجهيز كشوف المرتبات بأنه نظام حاسوبي تستخدمه منظمة ما لتجهيز أجور الموظفين ودفعها.
    The time has come to share that experience and knowledge to improve community forestry and move it ahead. UN وقد حان الوقت لتبادل تلك الخبرة والمعارف لتحسين الحراجة المجتمعية ودفعها إلى الأمام.
    State organs monitor the source of public associations' income, the amount of funds that they receive, and their payment of taxes pursuant to tax legislation. UN وتراقب أجهزة الدولة مصدر إيراد الرابطات العامة ومبلغ الأموال التي تتلقاها ودفعها للضرائب عملا بتشريعات الضرائب.
    It is this group that are squeezed out of decision-making and pushed to the political margins in situations where money buys influence. UN فهذه المجموعة هي التي تجري تنحيتها من عملية صنع القرار ودفعها إلى الهوامش السياسية في أوضاع ليشتري فيها المال النفوذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus