"ودورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and periodic
        
    • patrol
        
    • periodicity
        
    • and periodical
        
    • and periodically
        
    • and cyclical
        
    • suffrage
        
    It also requested me to issue public and periodic reports on the human rights situation in Darfur. UN وطلبت مني اللجنة كذلك أن أصدر تقارير عامة ودورية عن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    Mexico maintains institutionalized and periodic mechanisms of consultation and dialogue on human rights matters with Canada and the United States of America. UN لدى المكسيك آليات مؤسسية ودورية للتشاور والتحاور بشأن مسائل حقوق الإنسان مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    List of issues and questions in the absence of initial and periodic reports UN قائمة المسائل والأسئلة في غياب أي تقارير أولية ودورية
    There is also a patrol boat which is used for maritime surveillance and fishing patrol. UN ويوجد أيضاً قارب دورية يستعمل للمراقبة البحرية ودورية صيد الأسماك.
    List of issues and questions in the absence of initial and periodic reports UN قائمة القضايا والأسئلة في حال عدم وجود تقارير أولية ودورية
    List of issues and questions in the absence of initial and periodic reports UN قائمة القضايا والأسئلة في حال عدم وجود تقارير أولية ودورية
    Compliance with the IIA Standards is ensured through ongoing and periodic internal quality assessments. UN وتتحقق كفالة الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين من خلال إجراء تقييمات داخلية للنوعية بصفة مستمرة ودورية.
    List of issues and questions in the absence of initial report and periodic reports UN قائمة القضايا والأسئلة في حال عدم وجود تقارير أوَّلية ودورية
    Daily, weekly and periodic reports to United Nations partners and donors on the status of the organization of the local elections UN تقارير يومية وأسبوعية ودورية إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن حالة تنظيم الانتخابات المحلية
    Production and dissemination of daily, weekly and periodic reports to United Nations partners and donors on the status of the organization of the local elections UN :: إعداد تقارير يومية وأسبوعية ودورية وتوزيعها على شركاء الأمم المتحدة والمانحين بشأن حالة تنظيم الانتخابات المحلية
    2. Prevent their citizens from choosing their representatives through free, fair and periodic elections by secret ballot; UN 2 - تحول دون اختيار مواطنيها لممثليهم بواسطة انتخابات حرة ونزيهة ودورية تتضمن الاقتراع السري.
    Systematic and periodic analyses and evaluations are conducted in respect of prostitution and what it entails in terms of violence against women. UN تُجرى دراسات تحليلية وتقييمات منهجية ودورية تتعلق بالبغاء والعنف الذي تتعرض له المرأة في إطار تلك الممارسة.
    Production and dissemination of daily, weekly and periodic reports to United Nations partners and donors on the status of the organization of the local elections UN إعداد تقارير يومية وأسبوعية ودورية وتوزيعها على شركاء نعم الأمم المتحدة والمانحين بشأن حالة تنظيم الانتخابات
    :: Daily, weekly and periodic reports to United Nations partners and donors on the status of the organization of the local elections UN :: تقارير يومية وأسبوعية ودورية إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن تقدم تنظيم الانتخابات المحلية
    4. Free, fair and periodic elections based on secret balloting and universal suffrage is enshrined in our Constitution. UN 4 - ينص دستورنا على إجراء انتخابات حرة ونزيهة ودورية ومبنية على الاقتراع السري والانتخابات العامة.
    :: Organize the process of preparation and presentation of the national reports as a continuous and periodic process rather than a one-time event; UN :: تنظيم عملية إعداد وتقديم التقارير الوطنية بوصفها عملية مستمرة ودورية بدلا من كونها حدثا يجري مرة واحدة؛
    US Customs also undertakes to conduct initial and periodic surveys to assess existing security measures and suggest improvements. UN كما تتعهد سلطات الجمارك الأمريكية بإجراء استقصاءات مبدئية ودورية لتقييم التدابير الأمنية القائمة واقتراح تحسينها.
    Sierra Leonean police/Commonwealth Community Safety and Security patrol/UNAMSIL steering committee meetings held weekly UN :: اجتماعات أسبوعية مشتركة بين شرطة سيراليون ودورية الكومنولث المعنية بالأمن والسلامة المحليين والبعثة
    An assessment of the availability, periodicity and timeliness of those short-term indicators was conducted by the Division in 2010. UN وأجرت الشعبة الإحصائية تقييما في عام 2010 لمدى توافر وتواتر ودورية تلك المؤشرات القصيرة الأجل وحسن توقيتها.
    More institutionalized and periodical meetings were envisaged UN وارتئي عقد اجتماعات ذات طبيعة مؤسسية ودورية بدرجة أكبر.
    Similar excuses have been given to justify non-compliance with the repeated recommendation regularly and periodically to publish laws in an official gazette. UN وقدمت أعذار مماثلة لتبرير عدم الامتثال بصورة منتظمة ودورية للتوصيات المتكررة بشأن نشر القوانين في جريدة رسمية.
    The dangerous developments in the Sahelo-Sahara region are the result of the confluence of many interlinked structural and cyclical factors. UN وقد نتجت التطورات الخطيرة في منطقة الساحل والصحراء من التقاء عوامل عديدة مترابطة هيكلية ودورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus