Governments will participate as partners in regional and subregional groupings devoted to anti-moneylaundering and countering the financing of terrorism. | UN | وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب. |
Many regional and subregional organizations are gearing up their mediation capabilities. | UN | وهناك العديد من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية التي تعزز قدراتها على الوساطة. |
Those programmes transferred skills and best practices through both local and subregional judicial training institutions. | UN | ونقل هذان البرنامجان المهارات وأفضل الممارسات من خلال مؤسسات التدريب القضائي المحلية ودون الاقليمية. |
(iv) Cooperation with selected regional and subregional organizations | UN | `٤` التعاون مع مجموعة مختارة من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية |
It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. | UN | وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية. |
Cooperation with other international, regional and subregional organizations | UN | التعاون مع المنظمات الدولية والاقليمية ودون الاقليمية اﻷخرى |
Regional and subregional organizations in Africa have begun to play a role in situations of conflict and displacement. | UN | بدأت المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا، القيام بدور في حالات النزاع والتشريد. |
In that connection, particular emphasis was laid on the role of the African Union and other regional and subregional organizations. | UN | وفي هذا الصدد، شـُدّد بشكل خاص على دور الاتحاد الأفريقي والمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية الأخرى. |
Interregional, regional and subregional meetings | UN | حلقات العمل والمشاورات الأقاليمية والاقليمية ودون الاقليمية |
Regional and subregional organizations continue to make substantial contributions to the cause of disarmament and peace. | UN | إن المنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية مستمرة في تقديم المساهمات الملموسة لخدمة قضية نزع السلاح والسلم. |
Perhaps the Director-General could describe any difficulties which had arisen in connection with the implementation of the Decade, and inform the Committee of how UNIDO would work actively with the regional and subregional organizations involved. | UN | وربما كان بوسع المدير العام أن يصف أية صعوبات تكون قد ظهرت فيما يتصل بتنفيذ العقد، وأن يبلغ اللجنة بكيفية عمل اليونيدو على نحو نشط مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية المعنية. |
Training and advocacy programmes, utilizing data produced in the national and subregional reports prepared for the Conference are currently under way. | UN | ويجري إعداد برامج التدريب والدعوة، باستخدام البيانات الواردة في التقارير الوطنية ودون الاقليمية المعدة للمؤتمر. |
Establishes and maintains liaison with other agencies, organizations and bodies involved in energy activities at the global, regional and subregional levels. | UN | ويقيم اتصالات بالوكالات والمنظمات والهيئات اﻷخرى المشاركة في أنشطة الطاقة على اﻷصعدة العالمية والاقليمية ودون الاقليمية وينمي هذه العلاقات. |
Advise and provide information to regional and subregional financial mechanisms in Africa; promote and facilitate their financing and institutional strengthening | UN | إسداء المشورة وتوفير المعلومات إلى اﻵليات المالية الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا؛ تعزيز وتسهيل تمويلها ودعمها بصفتها مؤسسات |
Make appropriate bilateral and multilateral arrangements to support national and subregional action programmes | UN | اتخاذ الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف الملائمة لدعم برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية |
(v) the financing and institutional strengthening of national, regional and subregional financial mechanisms | UN | `٥` توفير التمويل والدعم المؤسسي لﻵليات المالية الوطنية والاقليمية ودون الاقليمية. |
The point was further made that, in combating international terrorism, States should cooperate at international, regional and subregional levels. | UN | وأشير أيضا إلى أن الدول، في مكافحتها لﻹرهاب الدولي، ينبغي أن تتعاون على اﻷصعدة الدولية والاقليمية ودون الاقليمية. |
Support will also be provided for regional and subregional programmes of economic integration and cooperation. | UN | وسيتم تقديم الدعم أيضا إلى برامج التكامل والتعاون الاقتصاديين الاقليمية ودون الاقليمية. |
It will provide policy and strategy guidance for enhancing programme formulation in pursuit of various aspects of subregional and regional industrial development. | UN | وتقدم اﻹرشاد بشأن السياسة والاستراتيجية لتحسين وضع البرامج حسب مختلف جوانب التنمية الصناعية الاقليمية ودون الاقليمية. |
Under UNDP, the GM would place the needed emphasis on innovative ways to promote the mobilization of resources to support national and sub-regional action programme processes. | UN | ستشدد اﻵلية العالمية، في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التشديد اللازم على سبل مبتكرة لتعزيز تعبئة الموارد من أجل دعم عمليات برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية. |
(g) Encourage seminars at local, national and sub-regional levels. | UN | )ز( التشجيع على عقد حلقات دراسية على المستويات المحلية والوطنية ودون الاقليمية. |
However, the use of different benchmarks and indicators, as well as their diverging levels of use, have hampered comparability at the national, subregional and regional levels. | UN | غير أن استخدام مختلف العلامات القياسية والمؤشرات المختلفة، وكذلك تباين المستويات لاستخدامها، قد أعاق القدرة على المقارنة على الأصعدة الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية. |