"ورأى ذلك الوفد" - Traduction Arabe en Anglais

    • that delegation was of the view
        
    • in the view of that delegation
        
    • that delegation expressed the view
        
    • that delegation felt
        
    • that delegation believed
        
    • the delegation expressing that view was
        
    • delegation that expressed that view was
        
    • delegation that expressed that view considered
        
    that delegation was of the view that the definition and delimitation of outer space was linked to the definition of space objects. UN ورأى ذلك الوفد أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده مرتبطان بتعريف الأجسام الفضائية.
    that delegation was of the view that a review of the status and application of those five treaties required a more substantive and qualitative approach. UN ورأى ذلك الوفد أن استعراض حالة تلك المعاهدات الخمس يتطلب اتباع نهج أكثر اهتماماً بالمضمون والنوعية.
    that delegation was of the view that until such a detailed analysis had been undertaken, there would be no obstacles to the United Nations assuming the role. UN ورأى ذلك الوفد أنه لن تكون هناك عوائق أمام اضطلاع الأمم المتحدة بذلك الدور إلى أن يتم إجراء تحليل مفصّل من ذلك القبيل.
    in the view of that delegation, it would be better to make reference to complicity in and aiding and abetting the violation of national migration laws. UN ورأى ذلك الوفد أن من اﻷفضل الاشارة الى التواطؤ والمساعدة والتحريض على انتهاك قوانين الهجرة الوطنية .
    that delegation expressed the view that the roles of the Committee and the Conference on Disarmament were complementary. UN ورأى ذلك الوفد بأن للجنة ومؤتمر نزع السلاح دورين متكاملين.
    that delegation felt that the Executive Board should be supportive of and encourage UNOPS on some of the positive developments in more recent months, particularly the diversification and winning of new clients. UN ورأى ذلك الوفد أن على المجلس التنفيذي أن يدعم ويشجع المكتب بشأن بعض التطورات الإيجابية الحاصلة في الأشهر الأخيرة، ولا سيما منها تنويع الزبائن وكسب زبائن جدد.
    that delegation was of the view that the ultimate aim of such a revision would be the elevation of the Principles to the level of international legal norms. UN ورأى ذلك الوفد أن الهدف النهائي من ذلك التنقيح سيكون الارتقاء بالمبادئ إلى مستوى القواعد القانونية الدولية.
    that delegation was of the view that that procedure would give the United Nations additional time to fully consider the issues arising from the assumption of such obligations. UN ورأى ذلك الوفد أن هذا الاجراء سيتيح للأمم المتحدة وقتا إضافيا لإنعام النظر في المسائل الناشئة عن تحمل تلك الالتزامات.
    that delegation was of the view that the Committee and its Legal Subcommittee should provide more guidance on areas requiring national legislation. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي للجنة وللجنتها الفرعية القانونية أن توفرا مزيدا من الارشاد بشأن المجالات التي تتطلب تشريعات وطنية.
    that delegation was of the view that the prevention of the militarization of outer space had become a realistic and urgent matter and that a treaty to prevent such militarization should be concluded. UN ورأى ذلك الوفد أن منع عسكرة الفضاء الخارجي أصبح أمرا واقعيا وملحّا وأنه ينبغي ابرام معاهدة لمنع تلك العسكرة.
    that delegation was of the view that the development of clear project proposals would attract private industry to participate actively in the initiatives of the Committee. UN ورأى ذلك الوفد أن صوغ مقترحات واضحة بشأن المشاريع سيجتذب الصناعة من القطاع الخاص إلى المشاركة بنشاط في مبادرات اللجنة.
    that delegation was of the view that the Subcommittee should be kept abreast of all developments in relation to the future protocol. UN ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي إبقاء اللجنة الفرعية على علم بجميع التطورات المتعلقة بالبروتوكول المقبل.
    that delegation was of the view that sharing of information on national practices in the area of the safety of use of NPS would encourage the implementation of the Safety Framework by member States and international intergovernmental organizations. UN ورأى ذلك الوفد أنَّ تقاسم المعلومات عن الممارسات الوطنية في مجال مأمونية استخدام تلك المصادر سوف يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الحكومية على تنفيذ إطار الأمان.
    that delegation was of the view that international cooperation in further developing detection capabilities and information-sharing networks on near-Earth objects was of utmost importance. UN ورأى ذلك الوفد أنَّ التعاون الدولي من أجل مواصلة تنمية قدرات الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض وإقامة شبكات تبادل المعلومات المتعلقة بتلك الأجسام يتَّسم بأهمية قصوى.
    in the view of that delegation, it would be better to make reference to complicity in and aiding and abetting the violation of national migration laws. UN ورأى ذلك الوفد أن من اﻷفضل الاشارة الى التواطؤ والمساعدة والتحريض على انتهاك قوانين الهجرة الوطنية .
    in the view of that delegation, it would be better to make reference to complicity in and aiding and abetting the violation of national migration laws. UN ورأى ذلك الوفد أن من اﻷفضل الاشارة الى التواطؤ والمساعدة والتحريض على انتهاك قوانين الهجرة الوطنية .
    that delegation expressed the view that the international responsibility of States needed to be clearly defined when non-governmental entities of those States were engaged in commercial activities in space. UN ورأى ذلك الوفد أن من الضروري أن تحدد المسؤولية الدولية للدول تحديدا واضحا في حالة انخراط هيئات غير حكومية تابعة لتلك الدول بأنشطة تجارية في الفضاء.
    that delegation felt that management, scheduling and reporting on the programme needed to be improved if the next programme was to be a success. UN ورأى ذلك الوفد أن عمليات اﻹدارة ووضع الجداول الزمنية واﻹبلاغ بشأن البرنامج بحاجة إلى تحسين إذا أريد للبرنامج القادم أن ينجح.
    that delegation believed that, if the United Nations accepted the functions of supervisory authority, it would be setting an undesirable precedent for similar initiatives. UN ورأى ذلك الوفد أنه إذا ما قبلت الأمم المتحدة القيام بمهام السلطة المُشْرِفة فسوف تنشئ سابقة غير مرغوبة لمبادرات مماثلة.
    the delegation expressing that view was also of the view that that was particularly important for ensuring, in the long term, the protection of the space environment and access to it by all States. UN ورأى ذلك الوفد أيضا أنَّ ذلك يتسم بأهمية خاصة لضمان حماية البيئة الفضائية وإمكانية وصول جميع الدول إليها في الأمد البعيد.
    The delegation that expressed that view was also of the view that if the Subcommittee failed to act, it might lose its leading role on the issue, and that would be tantamount to neglecting its mandate. UN ورأى ذلك الوفد أيضا أنَّه في حال عدم اتخاذ اللجنة الفرعية إجراءات في هذا الصدد فإنَّها قد تفقد دورها الرائد بشأن هذه المسألة، مما يعد إهمالاً للولاية المنوطة بها.
    The delegation that expressed that view considered that the Committee and the Subcommittee should cooperate and coordinate their work with other related international organizations to ensure equitable access to the geostationary orbit for all States. UN ورأى ذلك الوفد أن على اللجنة واللجنة الفرعية أن تتعاونا وتنسقا عملهما مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة ضماناً لانتفاع جميع الدول على نحو منصف بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus