"وراء كل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • behind all this
        
    • behind all of this
        
    • behind it all
        
    • 's behind this
        
    • is behind this
        
    • behind this whole
        
    I have to be sure that she's not behind all this. Open Subtitles على ان اكون متأكدا انها لم تكن وراء كل هذا
    Nor does mine or yours compared to what's behind all this. Open Subtitles ولا حياتى أو حياتك أيضاً بالمقارنة بما وراء كل هذا
    You can't deny the story without committing perjury, and you can't confirm it without admitting that you still don't know who's behind all this, throwing the whole American country into a panic. Open Subtitles لا يمكنك إنكار الأمر دون الشهادة الزور ولا يمكنك تأكيد الأمر دون الاعتراف بأنك ما زلت لا تعلم مَن وراء كل هذا
    There's somebody behind all of this crazy shit that I was talking about before. Open Subtitles هناك شخص وراء كل هذا القرف مجنون التي كنت أتحدث عنها من قبل.
    Guess I'm just a little on edge right now, trying to figure out who's behind all this before the next attack. Open Subtitles أعتقد بأني على الحافة الآن. في محاولة لمعرفة من يقف وراء كل هذا قبل الهجوم المقبل.
    Well, his left hook says he's probably not the brains behind all this. Open Subtitles على الأرجح هو ليس العقل المدبر وراء كل هذا
    But I have a strong doubt that he is not the brain behind all this. Open Subtitles ولكنى اشك بقوه انه ليس العقل المدبر وراء كل هذا
    So, he isn't our stalker or, accomplice, or... whoever the hell else is behind all this. Open Subtitles اذن فهو ليس المطارد او متواطئ او ايا كان وراء كل هذا
    Is it not some love for these humans that is behind all this? Open Subtitles إنه ليس حبٌ ما لهؤولاء البشر الذي يكمن وراء كل هذا
    Be kind of nice to find out who's behind all this, don't you think? Open Subtitles سيكون من الجيد ايجاد من وراء كل هذا الا تعتقدي هذا؟
    Strawberry gummy, he loved it. Now he's gonna lead us to whoever's behind all this treachery. Open Subtitles الفراوله إنه يحبها , وقد وضعت داخلها جهاز التعقب الأن سنعرف من وراء كل هذا
    Why are you always hiding behind all this hair? You're so pretty. Open Subtitles لم تخفين وجهك وراء كل هذا الشعر انت جميله
    Why are you always hiding behind all this hair? You're so pretty. Open Subtitles لم تخفين وجهك وراء كل هذا الشعر انت جميله
    The Colt is gone and it seems pretty damn likely the demon is behind all this, and you're acting like- Open Subtitles ، أبي مات ، المسدس وقد ذهب و من الواضح أن الكائن الشيطاني وراء كل هذا وانت تتصرف كما لو لم يحدث شئ؟
    At least it'll buy us time until we can vanquish the evil witch who's behind all this. Open Subtitles على الأقل هذا سيوفر لنا وقتاً حتى نقضي على تلك الساحرة الشريرة التي وراء كل هذا
    Lisp. I should have known Who is behind all this. Open Subtitles ليسب كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا
    I don't want anything, all right? The guy that called your motel room is behind all of this. Open Subtitles الرجل الذي أتصل بغرفتك في الفندق وراء كل هذا
    You're telling me a lunatic is going to reveal who's behind all of this? Open Subtitles أنت تخبرني أن مختل عقليا ذاهب للكشف عن الذين وراء كل هذا
    Likely hired by whoever is behind all of this Open Subtitles على الأرجح قد استأجر من قبل أياً من كان وراء كل هذا
    We seized a flower shop full of guns... but not the man behind it all. Open Subtitles لقد صادرنا محلا للزهور مملوء بالأسلحة لكننا لم نتمكن من الإمساك بالرجل الذي يقف وراء كل هذا
    And we're not going to find out who's behind this. Open Subtitles ولن يمكننا التوصل إلى الشخص الذي وراء كل هذا.
    But I'm not crazy. This Kater guy is behind this... and I gotta do something. Open Subtitles لاكننى لست بمجنون هذا الرجل الذى يدعى (كاتر) وراء كل هذا
    So it's been you behind this whole duel, manipulating Kaiba all along. The Egyptian Lord of the Dead, Anubis. Open Subtitles اذن انت وراء كل هذا وكنت تستغل كيبا اله الموت عند المصريين القدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus