Her father is an inter-dimensional demon. He was after her. | Open Subtitles | والدها شيطان ما بين الأبعاد، لقد كان يسعى ورائها |
I don't suppose Uncle G was after her for intellectual companionship. | Open Subtitles | لا أفترض ان عمى سعى ورائها حبا فى صحبتها الثقافية |
Charlie, I know she's your partner, but maybe you should let someone else, everyone else... go after her. | Open Subtitles | شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها |
Okay, if Diaz won't accept our help, we got to go behind her back. | Open Subtitles | حسنا إن لم تقبل دياز مساعدتنا يجب ان نساعدها من ورائها |
This has been the defining moment of Mellie Grant's political career, as millions of Americans rallied behind her, crashing the live streams on several websites and making the hashtag "IStandWithMellie" | Open Subtitles | هذه كانت اللحظة الفارقة في حياة ميلي غرانت السياسية كما أن الملايين من الأمريكيين احتشدوا ورائها |
Because there's a painting in this room with nothing behind it. | Open Subtitles | لأن هناك لوحات في هذه الغرفة ولا تخفي شيئًا ورائها |
Just not sure why they're still coming after her. | Open Subtitles | أنا فقط، لستُ متأكداً من سبب قدومهم ورائها |
after her, slit her open pull the baby out and bring it to me. | Open Subtitles | أسعى ورائها وشق بطنها وأسحب الطفل وأحضره إليّ. |
But I made up my own mind about who went after her that night and I kept that to myself. | Open Subtitles | و لكنني حسمت الأمر بنفسي حول من ذهب ورائها هذه الليلة و أحتفظت بهذا لنفسي |
The prison break, the shooting of the guard, and everyone is after her now, everybody. | Open Subtitles | خبر الهروب من السجن ، قتل الحارس والجميع يسعى ورائها الآن ، الجميع |
It never occurred to me that they would find out and go after her, too. | Open Subtitles | .لم يخطر ببالي ابداً .انهم سيذهبون ورائها ايضاً |
Nevins sent the who's who of bad guys after her, and there's no telling who's still out there. | Open Subtitles | لقد قام نيفينز بأرسال خيرة الأشرار ورائها ولا يوجد أحد يقول من مازال هناك بالخارج ، حسناً؟ |
Uh, in my flash-forward, I saw this symbol behind her. | Open Subtitles | في ومضتي المستقبليه , رأيت هذا الشعار ورائها |
We've gotta tell Lia. We can't do this behind her back. | Open Subtitles | يجب أن نقول الى ليا لا يمكننا أن نفعل هذا من ورائها |
It's everyone behind her. | Open Subtitles | ليس هي فقط وإنما كل شخص واقف ورائها أيضاً |
First, I thought it was just the guy behind her. | Open Subtitles | أولاً، إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط الرجل ورائها. |
And since we been together she put all that junk behind her. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبحنا سوية وَضعَت كُلّ تلك الزبالة ورائها |
Any change to the wording would upset the careful balance achieved in the paragraph and go beyond the intention that lay behind it. | UN | ومن ثم فإن أي تغيير في الصياغة من شأنه الإخلال بالتوازن المتحقق في تلك الفقرة وتجاوز القصد الكامن ورائها. |
Ooh, that one had some anger behind it, didn't it? | Open Subtitles | هذه كان ورائها بعض الغضب ، أليس كذلك ؟ |
But I haven't been fully able to understand the meaning behind it. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن قادرة تمامًا على فهم .المعنى ورائها |
A violent death can leave behind a bewildered or traumatized soul. | Open Subtitles | من الممكن ترك أموات ورائها أو أرواح حائرة أو مصدومة |
behind them lies the whole fabric of deductive truth. | Open Subtitles | و يكمن ورائها النسيج الكامل .من الحقيقه الإستنتاجيه |