"ورائهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • behind
        
    • after them
        
    • go after
        
    • 'em
        
    • trail
        
    Or they just got sick of the body counts you leave behind. Open Subtitles أو أنهم سأموا من ترك كل الحاويات الجسدية تلك من ورائهم
    The drones zapped my Congressman, but they left this guy behind. Open Subtitles الأجهزة الطيـّـارة وصلت إلى حدود الكونغرس وتركت هذا الرجل ورائهم
    They say they're not gonna leave any veteran behind but they're leaving all kinds of veterans behind. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم
    If someone jumps into shark-infested waters... you can't jump in after them. Open Subtitles إن قفز شخص إلى مياه مليئه بالقروش فلا تستطيعين القفز ورائهم
    He couldn't come after them unless he had permission from the families. Open Subtitles لا يمكنه ان يسعي ورائهم الا بعد الحصول علي اذن العائلة
    Well, no, but th-they should have enough sense to stop... when their best work is behind them. Open Subtitles ‫حسنا، لا، ولكن ينبغي ‫ان يكون لديهم الحس الكافي للتوقف ‫عندما يكون أفضل ‫أعمالهم ورائهم
    I just wish they'd left their alien ship behind. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنهم تركوا سفينتهم الفضائية ورائهم.
    The United States and its allies had used hundreds of bombs and radiation weapons in the south of Iraq and the toxic projectiles had been left behind. UN إن الولايات المتحدة وحلفاءها قد استخدموا مئات القنابل واﻷسلحة اﻹشعاعية في جنوب العراق، وخلفوا ورائهم مقذوفات سُمية.
    Two crime scenes with this left behind and no apparent connection between the victims. Open Subtitles موقعين للجرائم, وقد تركوا هذها الرموز ورائهم ولا يوجد أي روابط بين الضحايا
    His target is the Cisalpine pass, a break in the Alps leading to the homelands the barbarians left behind. Open Subtitles و هدفهُ هوَ معبر السيسالباين فُرجة في جبال الألب تؤدي إلى مواطن البربر التي خلفوها ورائهم
    They are stopping in lake mead, we'll be right behind them. Open Subtitles سيتوقفون في لايك مايد, سنكون ورائهم مباشرة
    Fearing he'd return, my parents sent me to Earth... matter my father and other scientists decoded the memories of robots left behind. Open Subtitles وخوفاً من عودته أرسلني أبوايّ إلى الأرض بعدما قام والدي والعلماء الآخرين، بفك شفرة ذكريات الآليون التي خلفوها ورائهم.
    Someone broke into his place the other night, and they were dumb enough to leave this behind. Open Subtitles شخص ما اقتحم منزله الليله السابقه وكانو اغبياء لدرجه انهم تركو هذا ورائهم
    So someone else ran them off the road... and they left all the cash behind? Open Subtitles إذن قام أحد أخر بالسطو عليهم و سط الطريق، فهربوا تاركين المبلغ كله ورائهم.
    They don't need anything from you anymore, and as such they're likely to want to put the entire affair behind them and move on. Open Subtitles لم يعدوا يريدون أي شيء منك وعلى هذا النحو من المرجح أنّهم سيضعون القضية برمتها ورائهم ويمضون قدماً
    We have to pick up after them. We have to eat their table scraps. Open Subtitles يجب علينا ان نلتقط ورائهم و نأكل من فضلاتهم
    At some distance, but we saw them. Sent the men after them. Open Subtitles على مسافة ولكننا نراهما، أرسل الرجال ورائهم
    Then he told them to hide in the spirit forest, knowing my dad would go after them. Open Subtitles , ثم أخبرهم أن يختبؤا في غابة الأرواح بمعرفة أن أبي سيذهب ورائهم
    If they had not taken our weapons, I'd say we should go after them and give them a hiding. Open Subtitles . إذا لم يأخذوا أسلحتنا , لذهبنا ورائهم و قمنا بضربهم
    Then a year later, he goes after them again, on some island in the Caribbean and dies there. Open Subtitles في العام الذي بعده اتى ورائهم مرة اخرى في احدى جزر الكاريبي ثم مات هناك
    That's who, we're gonna go after. We are gonna go after all of them! Open Subtitles هؤلاء همْ من سوف نسى ورائهم سنقوم بملاحقتهم جميعــاً
    Get in after'em, I'll cut'em off. Open Subtitles اذهب ورائهم وأنا سأقطع طريقهم.
    The sisters, still humbled from their time in the city, trail behind them. Open Subtitles الأخوات، مازلن متواضعات منذ تواجدهم في المدينة، ويسيرون ورائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus