"ورحبت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee welcomed the
        
    • the Commission welcomed the
        
    • it welcomed the
        
    • while welcoming the
        
    • CRC welcomed the
        
    • the Committee had welcomed the
        
    • the Committee commended the
        
    • ACC welcomed the
        
    the Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. UN ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير.
    the Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. UN ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير.
    122. the Committee welcomed the institutional and operational measures taken individually and collectively by the States involved. UN 122 - ورحبت اللجنة بالتدابير المؤسسية والتنفيذية التي اتخذتها الدول المعنية على الصعيدين الفردي والجماعي.
    the Commission welcomed the annual activities reports prepared by the secretariat. UN ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الأمانة عن الأنشطة السنوية.
    it welcomed the commendable efforts of the Cameroonian Government to combat poverty and promote recovery of the national economy. UN ورحبت اللجنة بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها حكومة الكاميرون في إطار مكافحة الفقر وبغية إنعاش الاقتصاد الوطني.
    the Committee welcomed the Secretary-General's efforts to improve the utilization of conference services through the implementation of the project. UN ورحبت اللجنة بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين استخدام خدمات المؤتمرات من خلال تنفيذ المشروع المذكور.
    the Committee welcomed the opportunity for collaboration and agreed that collaboration would continue and an expert member would attend the second session. UN ورحبت اللجنة بالفرصة المتاحة للتعاون ووافقت على مواصلة هذا التعاون وذكرت أن أحد خبراء اللجنة سيشارك في دورة المحفل.
    In that regard, the Committee welcomed the New Zealand Human Rights Commission's proposal that treaty body recommendations and reports to human rights treaty bodies should be tabled in Parliament. UN ورحبت اللجنة في هذا الصدد باقتراح لجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية بأن تحال إلى البرلمان توصيات الهيئة المنشأة بموجب معاهدة والتقارير المقدمة إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدة.
    the Committee welcomed the fact that the entry into force of that important disarmament treaty had been facilitated by the ratification by one of its members, namely, Burundi. UN ورحبت اللجنة ببدء نفاذ هذه المعاهدة الهامة الذي قد تيسر بفضل تصديقها من أحد أعضائها، وهي بوروندي.
    the Committee welcomed the interest shown by and the participation of those agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ورحبت اللجنة باهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته لها من معلومات.
    the Committee welcomed the initiative and expressed its views on several issues covered by this project. UN ورحبت اللجنة بهذه المبادرة وأبدت وجهات نظرها بصدد عدد من المسائل التي شملها المشروع.
    the Committee welcomed the opportunity to review the provisional calendar of conferences and meetings and to provide, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. UN ورحبت اللجنة بفرصة استعراض مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات وتقديم توصياتها بشأنه إلى المجلس، حسب الاقتضاء.
    the Committee welcomed the examples cited in the report in regard to the sharing of experience and good management practice. UN ورحبت اللجنة بالأمثلة التي أوردها التقرير لتقاسم التجارب وممارسات الإدارة الحسنة.
    the Committee welcomed the increasing interest shown by and the participation of these agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    the Committee welcomed the decision by Mr. Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, to reintegrate civilian population groups, military forces and other UNITA officials who abandoned Mr. Savimbi. UN ورحبت اللجنة بقرار فخامة رئيس جمهورية أنغولا السيد إدواردو دوس سانتوس القاضي بإعادة إدماج السكان المدنيين والقوات العسكرية وغيرها من مسؤولي يونيتا الذين يتخلون عن السيد جوناس سافيمبي.
    the Committee welcomed the increasing interest shown and participation by these agencies and organizations and thanked them for the information provided. UN ورحبت اللجنة بتزايد اهتمام ومشاركة هذه الوكالات والمنظمات وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    the Commission welcomed the various measures the Agency has undertaken to improve the efficiency, productivity and effectiveness of its programmes. UN ورحبت اللجنة بالتدابير المتنوعة التي اتخذتها الوكالة لزيادة كفاءة برامجها وإنتاجيتها وفعاليتها.
    At that time, the Commission welcomed the proposals by the Secretariat and heard expressions of support for the overall concept of the congress. UN ورحبت اللجنة في ذلك الوقت باقتراحات الأمانة واستمعت إلى عبارات التأييد لمجمل فكرة المؤتمر.
    the Commission welcomed the continuing cooperation between the National Institute for Fisheries Research and Development and the Imperial College. UN ورحبت اللجنة باستمرار التعاون بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية.
    it welcomed the pledges made at Monterrey by a number of donors to increase their levels of official development assistance. UN ورحبت اللجنة بالتعهدات التي أعلنها عدد من المانحين في مونتيري بزيادة مستويات ما يقدمونه من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    while welcoming the commitment of the Transitional Government to observe the electoral timetable, the Committee expressed its deep concern about the generally precarious economic and security situation. UN ورحبت اللجنة بالتزام الحكومة الانتقالية باحترام الجدول الزمني للانتخابات، إلا أنها أعربت في الوقت نفسه عن قلقها البالغ إزاء الحالة الاقتصادية والأمنية السائدة في البلد.
    CRC welcomed the new Act on Health Care for Asylum-Seekers. UN ورحبت اللجنة بالقانون الجديد المتعلق بالرعاية الصحية لطالبي اللجوء.
    the Committee had welcomed the report of the Secretary-General on United Nations system support for NEPAD (E/AC.51/2006/6). UN ورحبت اللجنة بتقرير الأمين العام عن الدعــم المقــدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة (E/AC.51/2006/6).
    the Committee commended the strengthening of the ECCAS secretariat's role in the observation of elections in Central Africa, including: UN ورحبت اللجنة بتعزيز دور الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مراقبة الانتخابات في بلدان وسط أفريقيا وبخاصة:
    ACC welcomed the decision by the Secretary-General to entrust the Deputy Secretary-General, with the responsibility for steering the further development of strategic framework initiatives. UN ورحبت اللجنة بقرار اﻷمين العام أن يعهد إلى نائبة اﻷمين العام بمسؤولية توجيه إعداد مزيد من مبادرات اﻷطر الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus