"ورحب المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference welcomed the
        
    • the Summit welcomed the
        
    • it welcomed the
        
    • Congress welcomed
        
    the Conference welcomed the negotiations and called for a successful outcome. UN ورحب المؤتمر بهذه المفاوضات وطالب بأن تصل إلى نتيجةٍ ناجحة.
    the Conference welcomed the development of new irrigation technologies that could render increased rice productivity and benefit small-scale farmers. UN ورحب المؤتمر بتطوير تكنولوجيات جديدة للري بإمكانها أن تحقق زيادة في إنتاجية الأرز وتفيد صغار المزارعين.
    the Conference welcomed the Government of Myanmar's decision to resume cooperation with the ILO. UN ورحب المؤتمر بقرار حكومة ميانمار القاضي باستئناف التعاون مع منظمة العمل الدولية.
    the Summit welcomed the smooth transfer of power in Botswana following the retirement of Sir Ketumile Masire from the presidency of Botswana. UN ورحب المؤتمر بالانتقال السلس للسلطة في بوتسوانا بعد تقاعد السير كيتوميل مسير من رئاسة بوتسوانا.
    it welcomed the relocation of the United Nations Political Office for Somalia and encouraged the United Nations to continue to relocate staff inside Somalia. UN ورحب المؤتمر بنقل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وشجع الأمم المتحدة على الاستمرار في نقل الموظفين إلى داخل الصومال.
    The Eleventh Congress welcomed the comprehensive strategy drawn up by the Secretary-General and stressed the role of international cooperation in combating terrorism, condemning terrorism in all its forms and manifestations. UN ورحب المؤتمر الحادي عشر بالاستراتيجية الشاملة التي رسمها الأمين العام، وشدّد على دور التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب، مُدينا الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    the Conference welcomed the fruitful cooperation between Thailand and its neighbouring countries with a view to achieving rapid socio-economic development in Southern Thailand. UN ورحب المؤتمر بالتعاون المثمر والمشاركة الفاعلة بين مملكة تايلند ودول الجوار والمتعلقة بسرعة إنجاز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المناطق المحلية.
    the Conference welcomed the efforts made by the GEF to support capacity building through its Capacity Development Initiative. UN ورحب المؤتمر بالجهود التي بذلها المرفق لدعم بناء القدرات عن طريق مبادرة تطوير القدرات.
    the Conference welcomed the proposal to create an African Task Force on South-South cooperation. UN ورحب المؤتمر بالمقترح الذي يقضي بتكوين فريق عامل أفريقي معني بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    the Conference welcomed the decision by the Commission on Human Rights to consider the appointment of a special rapporteur on violence against women. UN ورحب المؤتمر بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة.
    the Conference welcomed the announcement by Burundi that sent to the United Nations Office of Legal Affairs its notification of consent to be bound by Protocol V. UN ورحب المؤتمر بإعلان بوروندي أنها أرسلت إلى مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إخطارها بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس.
    7. the Conference welcomed the intention of the Constituent Assembly to adopt the provisional constitution of Somalia. UN 7 - ورحب المؤتمر باعتزام الجمعية التأسيسية اعتماد دستور مؤقت للصومال.
    the Conference welcomed the efforts of the Partnership Forum to build consensus on preventive and pre-emptive policies in this regard and pledged to continue the dialogue. UN ورحب المؤتمر بالجهود التي يبذلها منتدى الشراكة لبناء توافق في الآراء بشأن ما ينبغي انتهاجه في هذا الصدد من سياسات وقائية واستباقية، وتعهد بمواصلة الحوار.
    the Conference welcomed the steps taken by the donor community, particularly by members of the Paris Club and other bilateral creditors, to address external debt problems, including a moratorium on debt-service payments by least developed countries. UN ورحب المؤتمر بالخطوات التي اتخذتها مجموعة المانحين، وخصوصا أعضاء نادي باريس وغيرهم من الدائنين الثنائيين، لمعالجة مشاكل الديون الخارجية، بما فيها تجميد مدفوعات خدمة الديون من جانب أقل البلدان نموا.
    Through the resolution it adopted by consensus, the Conference welcomed the willingness of the Turkish side for a peaceful settlement of the issue, emphasizing the equal political status of the Turkish Cypriots and Greek Cypriot sides. UN ورحب المؤتمر من خلال قرار اعتمده بتوافق الآراء باستعداد الجانب التركي للتوصل إلى تسوية سلمية للمسألة مؤكداً الوضع السياسي المتساوي للجانبين القبرصي التركي والقبرصي اليوناني.
    the Conference welcomed the progress in implementation of the framework and requested parties to express their views on the status and continuation of the Group. UN ورحب المؤتمر بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار وطلب إلى الأطراف إبداء آرائها بشأن حالة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واستمراره.
    the Conference welcomed the addresses as the expression of political support to its endeavours and to its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN ورحب المؤتمر بهذه الكلمات التي جاءت تعبيرا عن التأييد للمؤتمر في ما يبذله من مساع وما ينهض به من دور بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف في مجال مفاوضات نزع السلاح.
    the Summit welcomed the acceptance by the Government of the Sudan of the Declaration of Principles as the basis for discussions and negotiations. UN ورحب المؤتمر بقبول حكومة السودان إعلان المبادئ بوصفه اﻷساس للمناقشات والمفاوضات.
    the Summit welcomed the mediation initiative led by the South African Government, which resulted in the setting up of a SADC committee of experts to investigate the validity or otherwise of allegations that the elections were fraudulent. UN ورحب المؤتمر بمبادرة الوساطة بقيادة حكومة جنوب أفريقيا والتي أسفرت عن إنشاء لجنة خبراء تابعة للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي للتحقيق في صحة الادعاءات القائلة بحدوث تزوير في الانتخابات من عدمه.
    the Summit welcomed the ongoing initiatives aimed at addressing the debt issue, such as the Highly Indebted Poor Countries (HIPC). UN ورحب المؤتمر بالمبادرات الجارية الرامية إلى معالجة موضوع الديون، مثل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    it welcomed the offer by Turkey to field a technical mission to undertake a detailed assessment to identify gaps and prioritize investments in the energy sector in Somalia. UN ورحب المؤتمر بالعرض الذي تقدمت به جمهورية تركيا لإيفاد بعثة فنية لإجراء تقييم مفصل لتحديد الثغرات وتحديد أولويات الاستثمار في قطاع الطاقة في الصومال.
    The Eleventh Congress welcomed the comprehensive strategy against terrorism drawn up by the Secretary-General and stressed the role of international cooperation in combating terrorism, condemning terrorism in all its forms and manifestations. UN ورحب المؤتمر الحادي عشر بالاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب، التي رسمها الأمين العام، وشدّد على دور التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب، مُدينا الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus