"ورقة غرفة اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • a conference room paper
        
    • conference room papers
        
    • a conference-room paper
        
    • the conference room paper
        
    • CRP
        
    The member from India submitted a conference room paper to support his views. UN وقدّم عضو وفد الهند ورقة غرفة اجتماع لدعم وجهات نظره.
    The representative of Colombia submitted a conference room paper setting out another draft decision on the destruction of ozone-depleting substances in banks. UN 32 - وقدّم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر آخر بشأن إتلاف المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في المصارف.
    The group had reached a consensus on the terms of reference of the study and a draft decision had been prepared as a conference room paper. UN وقد توصل الفريق إلى توافق في الآراء حول اختصاصات الدراسة وأعد مشروع مقرر في صورة ورقة غرفة اجتماع.
    I should like to request you to circulate this letter as a conference room paper, thus making it available to all members of the Open-ended Working Group. UN وأرجو أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها ورقة غرفة اجتماع كيما تتاح لجميع أعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    The Secretariat will submit a conference room paper on the matter. UN ستقدم اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع عن هذه المسألة.
    She requested the preparation of a conference room paper with information on the status of those posts and the date by which they would be filled. UN وطلبت إعداد ورقة غرفة اجتماع تحوي معلومات عن وضع تلك الوظائف والتاريخ الذي ستشغل فيه.
    The Fund would also prepare a conference room paper on the topic for discussion at a subsequent session of the Executive Board. UN كما سيعد الصندوق ورقة غرفة اجتماع بشأن الموضوع لمناقشتها في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي.
    It would be useful if such information could be provided in the form of a conference room paper so that delegations could have it before them during informal discussions. UN واعتبرت أن من المفيد تقديم هذه المعلومات في شكل ورقة غرفة اجتماع حتى تكون معروضة على الوفود خلال المناقشات غير الرسمية.
    a conference room paper on new accountability measures is available to the Executive Board at its current session. UN وهناك ورقة غرفة اجتماع بشأن التدابير الجديدة للمساءلة متاحة للمجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    Lastly, I would be very grateful if you could circulate the present letter as a conference room paper of the Open-ended Working Group. UN وختاما، أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها ورقة غرفة اجتماع للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    These challenges are described in a conference room paper that will be issued to complement the present report. UN وقد ورد وصف هذه التحديات في ورقة غرفة اجتماع سيجري إصدارها كتكملة لهذا التقرير.
    These are described in greater detail in a conference room paper that will be issued to complement the present report. UN ويرد بيان هذه الالتزامات بمزيد من التفصيل في ورقة غرفة اجتماع سيجري إصدارها كتكملة لهذا التقرير.
    We will make a conference room paper outlining the programmatic aspects of this submission available to the Committee during this session. UN وسنعد ورقة غرفة اجتماع تحتوي موجزا للجوانب البرنامجية من هذا البيان الذي أتيح للجنة خلال هذه الدورة.
    a conference room paper on the requests received in this regard will be prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN وستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع لكي تنظر اللجنة في الطلبات الواردة في هذا الصدد.
    The Secretariat will prepare a conference room paper as requested by the Committee. UN ستعقد اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع حسبما طلبت اللجنة.
    The Secretariat will submit a conference room paper on the matter. UN ستقدم اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع عن هذه المسألة.
    She drew attention to a conference room paper containing several revisions that was before the members of the Committee. UN ووجهت الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماع معروضة على أعضاء اللجنة وتتضمن عدة تنقيحات.
    One other representative offered to make available a conference room paper containing an analysis of the types of decisions to be adopted by the Conference of the Parties. UN وعرض ممثل آخر أن يقوم بإعداد وإتاحة ورقة غرفة اجتماع تتضمن تحليلاً لأنواع المقررات التي ينتظر أن يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    He then introduced conference room papers setting out separate draft decisions on the budget and programme of work for each of the three conventions, noting that in the case of the Basel Convention the budget had increased by 3.64 per cent. UN وقدم بعد ذلك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشاريع مقررات بشأن الميزانية وبرنامج العمل لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث، مشيراً إلى أنه في حالة اتفاقية بازل، زادت الميزانية بنسبة 3,64 في المائة.
    The representative of Algeria introduced a draft decision contained in a conference-room paper. UN وعرض ممثل الجزائر مشروع مقرر يرد في ورقة غرفة اجتماع.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة اجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Conference room paper submitted by the Arab Group UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 ورقة غرفة اجتماع مقدمة من المجموعة العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus