"ورقتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her paper
        
    • its paper
        
    • its submission
        
    • her card
        
    • presented her
        
    • strategy paper
        
    her paper contains many of the elements that we believe are essential to confidence-building initiatives, and we believe that our work will be greatly aided by her efforts. UN وتتضمن ورقتها عناصر كثيرة نعتقد بأنها ضرورية لمبادرات بناء الثقة، ونعتقد بأن عملنا سوف يستفيد من جهودها إلى حد كبير.
    her paper reiterated the requirements of the Durban Declaration and Programme of Action with regard to health and its relevance to people of African descent. UN وكررت في ورقتها متطلبات إعلان وبرنامج عمل ديربان بخصوص الصحة ومدى أهميتها بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    She emphasized that her paper was not on war reparations, but on the accountability of United Nations personnel for their actions during peace operations. UN وشددت على أن ورقتها لا تتعلق بجبر الأضرار الناجمة عن الحرب، وإنما بمساءلة موظفي الأمم المتحدة على أفعالهم أثناء عمليات دعم السلام.
    Our Government has made some suggestions about this in its paper. UN لقد طرحت حكومة بلادي بعض المقترحات بشأن هذا في ورقتها.
    As a result, UNIDO had finally circulated its paper. UN وعلى إثر ذلك، عَمدت اليونيدو آخر الأمر إلى تعميم ورقتها.
    In its submission, Australia highlighted the increasing awareness of the importance of technology development, deployment and transfer, demonstrated by the growing volume of public- and private-sector resources being allocated at international and national levels. UN 8- وأبرزت أستراليا في ورقتها الإدراك المتزايد لأهمية تطوير التكنولوجيا ونشرها ونقلها، وهو ما يبينه الحجم المتنامي لموارد القطاعين العام والخاص التي ترصد حالياً لهذا الغرض على الصعيدين الدولي والوطني.
    25. The United Kingdom expressed thanks for the preceding comments and the care taken in reading its submission to the review. UN 25- وأعربت المملكة المتحدة عن شكرها للوفود لما أبدته من تعليقات والعناية التي قرئت بها ورقتها المتعلقة بالاستعراض.
    She acknowledged that her paper sought to raise and explain various problems, without resolving them. UN وسلمت بأن ورقتها سعت إلى إثارة مواضيع شتى وشرحها دون حلها.
    She added that additional study of the issues raised in her paper was needed. UN وأضافت أنه لا بد من إعداد دراسة إضافية عن القضايا المطروحة في ورقتها.
    She acknowledged that her paper raised more questions than answers. UN واعترفت بأن ورقتها أثارت من الأسئلة أكثر مما قدمت من الأجوبة.
    Based on the discussion, the Chairperson asked the presenter to update her paper for the experts. UN واستنادا إلى المناقشة، طلب الرئيس إلى مقدمة الموضوع استكمال ورقتها لتقديمها إلى الخبراء.
    An eleventh expert, Ms. Cristina Torres, was unable to attend, but her paper was made available to participants. UN ولم تتمكن الخبيرة الحادية عشرة، السيدة كريستينا توريس من الحضور، غير أنه قد جرى توفير ورقتها للمشاركين.
    Under this agenda item, participants have an opportunity to comment on her paper and to provide information and comments on this topic. UN والفرصة متاحة أمام المشاركين، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، للتعليق على ورقتها ولتقديم معلومات وتعليقات على هذا الموضوع.
    Just make sure the girl marks her paper clearly. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتاة.. ستضع إشارة واضحة على ورقتها.
    She wanted to write her paper. And so she did... on her cell. Open Subtitles أرادت كتابة ورقتها البحثية وقد فعلت، بواسطة هاتفها
    In paragraph 25 of its paper, the Court concludes that UN وخلصت المحكمة في الفقرة 25 من ورقتها إلى ما يلي:
    Yes, and Park cannot censor its paper. Open Subtitles نعم، وبارك لا يمكن فرض رقابة على ورقتها.
    18. In its paper presented to the Seminar, the United Kingdom, as the administering Power had provided considerable detail on the political and constitutional development in each of its Territories. UN 18 - وأردف قائلا إن المملكة المتحدة أوردت، في ورقتها التي قدمتها إلى الحلقة الدراسية بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، تفاصيل مسهبة عن التطورات السياسية والدستورية في كل من الأقاليم التابعة لها،.
    25. The United Kingdom expressed thanks for the preceding comments and the care taken in reading its submission to the review. UN 25- وأعربت المملكة المتحدة عن شكرها على التعليقات السابقة والعناية التي قرئت بها ورقتها المتعلقة بالاستعراض.
    In its submission, UNICEF commended Oman for its continued commitment to promote child development. UN وأشادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في ورقتها بعُمان على التزامها المستمر بتعزيز تنمية الطفولة.
    That was her card, guys. The nine of clubs. Open Subtitles تلك كانت ورقتها يا أصدقاء, تسعة السباتي.
    24. Mrs. Daes presented her paper on the 20-year history of the Working Group. UN 24- وعرضت السيدة دايس ورقتها بشأن بتاريخ الفريق العامل خلال السنوات العشرين الماضية.
    In Angola social spending did not increase because the Government failed to complete its Poverty Reduction strategy paper. UN وفي أنغولا، لم يزدد الإنفاق الاجتماعي لأن الحكومة لم تكمل تنفيذ ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus