"وزارات الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • government ministries
        
    • ministries of the Government
        
    • government departments
        
    • government ministry
        
    • Ministries of Government
        
    Expenditure of government ministries on civilian R & D, UN إنفاق وزارات الحكومة على أنشطة البحث والتطوير المدنية
    That was followed by consultative workshop held with all government ministries. UN وأعقبت ذلك حلقة عمل تشاورية مع جميع وزارات الحكومة.
    Today, the Speaker of the Knesset, the President of the Supreme Court, three Government Ministers and five Directors-General in various government ministries are women. UN وتترأس الكنيست حالياً امرأة وكذا المحكمة العليا كما أن هناك ثلاث وزيرات وخمس مديرات عامات في مختلف وزارات الحكومة.
    To achieve these priorities government ministries and Departments took the initiative to develop policies in this regards. UN وقد اتخذت وزارات الحكومة ودوائرها مبادرات لوضع سياسات في هذه المجالات من أجل تنفيذ الأولويات المذكورة.
    Gender mainstreaming was being carried out in all government ministries, with the assistance of civil society organizations. UN وأضافت أن تعميم المنظور الجنساني يجري تنفيذه في جميع وزارات الحكومة بمساعدة من منظمات المجتمع المدني.
    A total of 19 out of 21 government ministries had designated gender focal points. UN ويعتزم ما مجموعه 19 من وزارات الحكومة البالغ عددها 21 وزارة إنشاء نقاط اتصال جنسانية.
    In this context, the Government needs to further clarify its institutional structures to manage youth affairs and encourage greater coordination among the various government ministries concerned with youth employment and empowerment. UN وفي هذا السياق، تحتاج الحكومة إلى المزيد من التوضيح لهياكل مؤسساتها من أجل إدارة شؤون الشباب وتشجيع المزيد من التنسيق بين مختلف وزارات الحكومة المعنية بتوظيف الشباب وتمكينهم.
    Projects are identified by and implemented in collaboration with Afghan government ministries and local communities. UN ويجري تحديد المشاريع وتنفيذها بالتعاون مع وزارات الحكومة الأفغانية والمجتمعات المحلية.
    The procedures have led to increased awareness of the duty to consult in government ministries and agencies. UN وقد أدت هذه الإجراءات إلى زيادة الوعي بواجب الاستشارة في صفوف وزارات الحكومة ووكالاتها.
    The relevant prohibitions are implemented by different government ministries or authorities. UN وتتولى مختلف وزارات الحكومة أو هيئاتها تنفيذ أشكال الحظر ذات الصلة.
    When a terrorist organization controls the government, all government ministries are used to fulfil the objectives of the terrorist organization. UN حين تسيطر منظمة إرهابية على الحكومة، يتم تسخير جميع وزارات الحكومة لتحقيق أهداف المنظمة الإرهابية.
    This report will be widely distributed to officials in all government ministries and authorities, to members of the judiciary, to NGOs, scholars, policy institutes, libraries and the like. UN وسيوزع هذا التقرير على نطاق واسع للمسؤولين في جميع وزارات الحكومة وسلطاتها ولأعضاء السلطة القضائية والمنظمات غير الحكومية والدارسين ومعاهد البحوث السياسية والمكتبات وغير ذلك.
    The sovereign sites were limited to the eight presidential sites and the headquarters of government ministries. UN وتقتصر المواقع السيادية على المواقع الرئاسية الثمانية ومقار وزارات الحكومة.
    Duties: providing legal aid services to members of the public as well as government ministries and representing them in court. UN تقديم خدمات المساعدة القانونية إلى الجمهور وكذلك إلى وزارات الحكومة وتمثيلها في المحاكم.
    Official bodies, for example, government ministries in areas related to the environment and nature, could also be admitted as members simply on request. UN ويمكن أيضا قبول الهيئات الرسمية، على سبيل المثال وزارات الحكومة في مجالات ذات صلة بالبيئة والطبيعة، كأعضاء بمجرد طلبها.
    government ministries and the private sector were involved in women's employment schemes. UN وذكرت أن وزارات الحكومة وجهات القطاع الخاص تشترك في خطط توظيف المرأة.
    These structures support gender mainstreaming throughout government ministries. UN وتدعم هذه الهياكل إدماج قضايا نوع الجنس في جميع وزارات الحكومة.
    Under the MTEF, government ministries bid for resources from the Sector Working Groups (SWGs) that they fall under. UN ووفقاً لهذا الإطار، تطلب وزارات الحكومة الموارد من أفرقة العمل القطاعية التي تخضع لها.
    The Office is currently circulating to suppliers, United Nations agencies and programmes and ministries of the Government of Iraq a set of recommendations for addressing the most common reasons for applications being placed on hold. UN ويقوم المكتب حاليا بتوزيع مجموعة من التوصيات على الموردين ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، وعلى وزارات الحكومة العراقية، لمعالجة أكثر اﻷسباب شيوعا لتعليق الطلبات.
    It also welcomes the constructive dialogue with the delegation of the State party, which included a number of experts from different government departments. UN كما ترحب بالحوار البناّء الذي عقدته مع وفد الدولة الطرف الذي ضم عدداً من الخبراء من مختلف وزارات الحكومة.
    Thus women, animals and fish had been grouped together in a government ministry. UN وهذا هو السبب في جمع النساء والحيوانات والصيد معاً في إحدى وزارات الحكومة.
    Spain has created a special commission, whose functions encompass the competencies of all Ministries of Government. UN وأنشأت اسبانيا لجنة خاصة، تشمل مهامها مجالات اختصاص جميع وزارات الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus